杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
& `" q& p" _7 _! w, {<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>8 k9 Q  |0 k: U* M0 ~: X0 f: D; O
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
7 H# }1 r9 {' M/ j2 k<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>3 |2 s5 [& k2 A) p3 r; S
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>; e- x6 y' L8 l' |. o
<P>深埋我心底—我爱你 </P>/ w5 l' H, I( D
<P>From the first moment we met,</P>
# O& p! \$ F4 r7 W" q" ^2 M' K% x<P>从我们相遇的那一刻起</P>3 S+ Y. D" c5 F1 Y8 P/ V. v5 y5 v
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>8 E1 C9 D# {* {& M! O6 }
<P>我已痴心爱上你</P>" S) o, m( S# B$ G6 ~
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>$ R- U5 T( S% J5 _8 m
<P>我们每日相遇谈话 </P>
3 r3 t. _* k& v) Y9 K9 @  \<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
' [: b2 _- O" x; \$ p) w8 d<P>但我们从未谈论心事 </P>7 s4 U0 o, O4 K5 I1 d; W8 U
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
! v: Q& t/ S  ~3 H3 T9 x3 T) E<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
6 C; S! t! |* R* \4 @5 e& V8 y<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>0 k  [! ^; v  \9 j7 N# C. |
<P>也许我能了解你的感受</P>
9 `& s0 H8 y2 h% p! ?# i<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
1 y" Z" B* w6 }% j<P>爱,爱只一个字 </P>
+ z0 x& B3 G( e/ h8 R- A<P>Why is it so difficult to express?</P>
- Z0 R4 V$ q, ~$ O: ?3 T$ g<P>为何如此难于启齿</P>, S9 S; p' C4 r" h. E
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
! \8 R8 x; b# v+ b9 ]" x( D" L6 B5 t) k<P>我想说我爱你 </P>1 \9 N: a& b9 ^* L- ~- H* S, C
<P>But I never did</P>
& D5 q6 h+ j; u4 J2 W<P>但我不会</P>
3 ?0 p2 {0 \" \" o3 v<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
6 F4 L5 ^8 r; J<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>8 L0 X8 K! s5 w) \6 V+ Y
<P>If today isn’t too late,</P>
' \* ?* }! G! L; d7 ?<P>如果今天不太晚 </P>
- S$ Q0 T9 o7 e* Z1 B4 }<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
2 ~9 R" {0 O' u9 P0 H<P>我期盼吐露心声</P>
! W; T$ f4 m+ d  X; O$ t( ~* |<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>5 E- Y" c/ p9 D% U/ {
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>0 O0 `3 x# W3 w! R3 w7 I
<P>Can I entrust it to you? </P>
1 i+ |. A6 D4 c5 X; J6 o<P>我能把它交付给你吗?</P>4 u* R! ~3 w/ ~/ ?& U9 b, N  j- m
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>! z0 J2 K2 t8 E& W. N2 R
<P>把我的爱放在你心里 </P>
  D7 ?4 e7 m9 `& k. G9 U<P>Love… just the word love</P>
6 O7 H& ~" h8 D<P>爱, 爱只一个字</P>
' T( u, _7 p  J: e0 e; b- ^0 b<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
6 ^5 v+ {. F% M$ F# M<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>1 v; `1 w9 n, \2 I
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
( w& w, Y! O" d6 R<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
/ D* d/ i& b) h( @<P>&nbsp;But I never did</P>
0 p  H# n7 T! Z<P>但我不会 </P>
4 T; x( |7 b9 k<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>% b$ V7 e4 x+ ]4 ^$ f
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
+ _0 g/ z0 W9 C7 A& e( L<P>If today isn’t too late, </P>
% M8 v5 U' r; C/ l8 K. B<P>如果今天不太晚</P>
6 Z" h- @0 _  b7 z1 t/ o4 `<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
9 n- f" `" \( t- W5 L, O( r" t: \<P>我期盼吐露心声</P>
, s9 G6 y/ x# \' X, i8 b7 [: N' F<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>/ [# }  k3 A; s4 O; t# r
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
: }) i: a' {. w  u1 I8 V$ B4 J/ T<P>Can I entrust it to you? </P>
7 a8 H$ q9 F/ S/ i<P>我能把它交付给你吗?</P>" ?1 H0 V, b! o3 ~! c) v7 y
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
7 Z# S; D8 s- t* M* `<P>把我的爱交付你心 </P>
- D/ C8 K: I, f; Y8 n+ ^<P>Can I entrust it to you?</P>
+ P9 M: t' c: I( ~5 v( W<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
2 X7 F' B5 p' E) [0 X<P>Entrust my love within your heart</P>4 p8 L9 u5 @7 u# N! B7 v& q& u9 l- U
<P>把我的爱交付你心</P>
. v0 O+ N9 e( @( o2 m) z* `& u0 T" c
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
; k1 d  Y& V" ]<P>月光闪亮</P>. s6 P& B4 X/ M6 a
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
/ ^; e9 G8 c1 t; q: U; |) \<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>5 Z2 U; P8 [. [5 @; l" Z) U+ y) O
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
8 |/ K4 D/ o+ N# O$ p( e<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
6 @& [& y  d( X+ D1 r+ z) Y<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>5 s4 a) s" r# {9 Q
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>& t( P: h/ J! A2 R  |
<P>The sky is happy down to its soul </P>5 i2 q1 h8 ^8 ]  H5 B5 O& |
<P>天空也陶醉了 </P>
: S0 @/ ^$ i  w% p; z5 N3 ]" E0 A<P>With the moon kissing it every night </P>
* J+ G) H* O8 b$ {6 M5 o<P>月亮每晚亲吻它</P>
# A& L( m5 u: w( ~<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
. @8 Y& A' Y, ~5 T/ }6 X" g1 a9 i<P>看着天空满足于它的爱情</P>
$ P6 g8 C0 U* B5 _<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
* u0 C& [* q! @6 |9 g( d' {<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>& ]9 P! ^* ?' U
<P>You needn’t fear anything </P>
- R  `0 Q/ l( g5 t<P>你无需担心 </P>
1 ]* R+ L" J# k1 S8 Y<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
- F7 l8 M7 _- {1 J  I<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>1 @0 {! [3 V# c1 k6 i5 C
<P>Every other word you utter is love</P>3 s5 [" u) _  {9 d
<P>你说的每个字都是爱 </P>
* \% Z. R' _& a6 N<P>I really want to know just how much you love me</P>
3 |* @$ i; M+ P3 U- _6 O2 `<P>我想知道你爱我又多深</P>
- _6 j' J/ r$ G3 A<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
9 n/ \7 K' r; z: K5 O( P<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
- y0 t0 w3 y& F7 T1 u% {4 Q' h* P<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
9 P+ a9 l6 G# Y9 p0 ?9 _<P>我的爱无与伦比 </P>
2 i/ n& u8 o9 _  X9 P, j! \<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
& l" n( E6 x2 K  E0 E! y# R) v/ X<P>能填满半个天空吗, P’?</P>0 {- S- I" i3 I. ?' B
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>: W+ i& y4 Q/ W/ A$ X1 E$ S
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>0 j9 x, z4 F. G* }2 s" g5 i; k
<P>I want so much to see inside your heart </P>8 ^: o& C" R2 ?5 X0 ]- z
<P>我好想看穿你心</P>
9 Z; ~0 Q4 j2 x+ `3 d; K( x) n<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
! V: U( L& Y8 z6 V<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>5 \! h. B$ P% A2 R
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>  L# u" W9 e1 x$ N. |
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>7 }$ G6 c! S, a0 x+ u% q4 _
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
% o7 o. K$ n; C( o/ `/ P: d<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>, ^( g$ I7 I* j* {; j- E7 d( H; P* i$ u
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
% B& z3 f( D( O3 D<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
# \, c, {7 Y( I) y& U<P>I regret not dying </P>$ ^  ~( k! g( g' Y0 o! e& a  G
<P>我遗憾未死</P>- k0 Q3 H5 [. Y7 y8 }
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>$ H% q/ t; ]2 G' `& @; ?9 U
<P>我只有一个舌头</P>
; ~3 _9 }" i: b6 K( F4 B<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>: ]+ E- K, h* ^8 u
<P>它不是近于100,000 </P>
$ z: A4 r% }) Y; k4 r" |<P>With such a tongue as yours, </P>
/ k, u1 s3 U3 B8 z+ S+ z; j! z<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
1 O3 k  ~: f, Z- J( I" A<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
* h$ r- c. v2 Q- L% W: f<P>你的话语跟不上它 </P>! K2 P% i# [, g8 C7 T
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>1 v9 @) n" w* ^$ z) ?) K
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>( ?7 E: Q1 a5 D% n$ r
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
1 v. d: y) c9 H9 f* @& j5 \- [<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>: a! v3 i  W) j; h

  g' W  ~( V. o: [6 K1 r" k[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-4-2 00:19 , Processed in 0.051596 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表