杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
6 W0 D+ k8 V. p3 |<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>+ O$ w! Z& R; g  z+ H& b2 A
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>5 i5 V% H  y4 p3 y2 D
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
1 x2 H; g1 t- {: H( g<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
! A9 b5 P. E2 T% N0 ~<P>深埋我心底—我爱你 </P>0 n& d: m; g" B! m. D$ I3 t
<P>From the first moment we met,</P>
$ C' C" P, z+ Z/ A' b<P>从我们相遇的那一刻起</P>9 N: N+ Y9 [' r7 K! v
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
( a- y. v& k6 v/ F<P>我已痴心爱上你</P>
1 t% E2 H$ C+ s  N( r; \# {4 r<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>4 A% N4 n2 n6 J+ e1 H. Q3 I
<P>我们每日相遇谈话 </P>4 t' F, I6 k  r. Q, J$ S2 ?
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
1 x9 D9 A8 |9 m<P>但我们从未谈论心事 </P>7 u+ H; y1 y# q7 D8 q4 y
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>) |+ n' R* y6 @/ p$ ]: l+ s
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
: S0 ]! @7 o9 K$ q8 z<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
) a. Z2 j! B8 a6 o) K4 _! s4 ?<P>也许我能了解你的感受</P>$ X( Z# O2 l# K/ d1 h1 F) ?$ k
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>% ?1 W6 o8 k' d5 E- T. }
<P>爱,爱只一个字 </P>
6 _8 e) ^  p% U<P>Why is it so difficult to express?</P>' n* M' d1 z8 s7 [3 L4 s
<P>为何如此难于启齿</P>
% U6 [9 R3 `  g. `2 f<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
. a: j/ P; ?/ D( [<P>我想说我爱你 </P>- v/ C* H0 }/ ]$ @, x- N1 @
<P>But I never did</P>
$ _) D2 e& z2 d& ^5 u6 y<P>但我不会</P>4 w5 h' {5 v8 |: Y' p/ Y
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>+ u+ [& Y9 F' w/ _
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
4 v, T6 ]4 x. _4 A. G  a/ v<P>If today isn’t too late,</P>
: r, u1 B  g* r5 c# |/ @1 H<P>如果今天不太晚 </P>1 R! V( k) I- h& ~
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
4 c! A6 `6 k/ r<P>我期盼吐露心声</P>
0 s. B+ k. r" S2 t6 f$ u* f( U<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
+ Y) B0 _9 {& a  e  v<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
+ {1 {1 Y$ b  n. t( c<P>Can I entrust it to you? </P>
$ P0 U6 k/ S6 S, @! d" ]<P>我能把它交付给你吗?</P>
* z9 q1 C& t8 \1 a- V<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>6 \/ T4 \! D) Y9 S& C- R+ e
<P>把我的爱放在你心里 </P>
$ n6 l3 X& C& [" @<P>Love… just the word love</P>( I' ]7 x6 }0 @
<P>爱, 爱只一个字</P>
% _/ B' X0 B/ G' L% x, P6 Q<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>5 s0 L5 k) `+ S" D7 n, A
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>8 o9 g0 }% S0 X% f- M
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>! z: v, ~$ |, T' n$ j; t5 J
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
9 T3 c. U, O& y/ W5 j<P>&nbsp;But I never did</P>" j( r; J3 {+ ]3 i4 i1 k
<P>但我不会 </P>: j: ^% R+ O) L+ N
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>0 U+ Y+ A6 `8 t' s
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>) X2 y8 v  w3 Q7 N
<P>If today isn’t too late, </P>
* t& x9 b% L1 t. Y- @# p<P>如果今天不太晚</P>
4 |5 O5 ~8 E/ \& e: U<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>1 a  m+ N! h6 I0 `
<P>我期盼吐露心声</P>! u* C  P# s, G
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>2 X- T4 N% Z! Y4 o. q
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>* [: O3 J# y  u: u6 V
<P>Can I entrust it to you? </P>- K. S  B9 A  ?- C1 w( i
<P>我能把它交付给你吗?</P>
8 r9 l' C7 i5 A4 x& \" k) R<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>7 f! I/ [3 T/ ~
<P>把我的爱交付你心 </P>8 o5 W4 N: r) A' k4 `2 B
<P>Can I entrust it to you?</P>* @5 F( a# {8 r1 L! |. Y: \. B3 e
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>. n& h. @8 A4 D+ q) ]; S3 \
<P>Entrust my love within your heart</P>" g* L. h# Q  h- X6 k% U/ B
<P>把我的爱交付你心</P>
8 _8 B: d" E0 w5 T/ P' C0 w$ U( B' G& I+ Q
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
; o1 ~; [/ ^. p( B<P>月光闪亮</P>: I6 h8 s" S! Z) c6 J+ l4 r/ x
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
' Q* _, d4 @" Z7 i5 S<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
# c+ o4 P* s5 @5 {2 h5 l<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
) B4 Y) b/ r& }* R5 Y2 P' C<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
5 r8 H1 X; K' n/ L# z<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>  b9 L/ X0 d6 L) l8 [' c: G
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
0 L4 S3 u8 F/ u  S3 h* E+ E<P>The sky is happy down to its soul </P>0 d2 Y- i9 L8 r9 p& h
<P>天空也陶醉了 </P>
7 _) O9 w4 c- c1 N6 L3 X<P>With the moon kissing it every night </P>
0 L$ k2 F7 z3 a! y<P>月亮每晚亲吻它</P>
- T3 I( C2 H* [" X2 x<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P># X0 q: Q) L( }: ?, [
<P>看着天空满足于它的爱情</P>
4 G5 K  d9 Y' |: ~& R. r! s9 ^<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
2 E8 U; m' Z9 @* P<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>" \) Q. {$ A' v# {$ f$ j4 v; E( ?  [
<P>You needn’t fear anything </P>. v! w0 A1 k1 n. Y$ I$ B; U* \
<P>你无需担心 </P>
4 m" x# Q* P$ C4 {" X# V* F<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>4 G4 |2 p$ Z& q
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
; D1 y. y  u2 x$ j<P>Every other word you utter is love</P>
) j" T; a' H1 s5 k% k' i9 {<P>你说的每个字都是爱 </P>
  \) [$ ~- N; t$ }, k' ~. g<P>I really want to know just how much you love me</P>
* a" A5 t& ~9 G- `6 H2 i: B<P>我想知道你爱我又多深</P>
4 j3 G1 t$ f! z5 s! ]<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>* W0 a( A% D5 t8 m
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>. ?! V$ E8 s0 f' `: R  b
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
$ Z6 {" @' b. e4 J- D$ |, M<P>我的爱无与伦比 </P>
( S& X& V: G( w& V1 Q; f5 H<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
  }. q' h  l' b<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
. o2 _' o+ {8 `% H$ u" J! Z<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>: H0 Q5 ?" y5 S3 l5 N  Q" {
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
- h" x, x1 {- ~+ c4 z" Q<P>I want so much to see inside your heart </P>. a5 a! y4 u6 ~9 k* U+ W4 |6 i2 f( H7 z
<P>我好想看穿你心</P>( U) w  h! ^9 U: s+ q/ m% B
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
* C5 k7 F, y, B2 [- r: V<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
' |$ o! ^- T. [7 _<P>To prove my love, I’m willing to die</P>& H% U/ x2 Z0 V+ X
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>$ X& S0 Z* u. u' `7 ]
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>: H. k+ L1 f* b( |
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>, u) j; J5 i/ Z( \% Q" V3 X
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
. D5 u1 x# d. y, z# R! j  U7 {8 u<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>0 A4 ^. {0 i3 j/ p! I5 Z7 \  [: H
<P>I regret not dying </P>
& ~! T' L, q6 u1 U: m5 n! b$ m<P>我遗憾未死</P>1 G. v6 d2 Y0 O5 _  P
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
& v$ x6 N* z/ a0 q% R5 C" o<P>我只有一个舌头</P>
$ f8 O; O9 I9 R, ~0 w6 e<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
1 I0 b+ H% |; X4 T! S<P>它不是近于100,000 </P>& j0 V1 k  d- v4 g8 S6 ^, J
<P>With such a tongue as yours, </P>
! v$ c) W) Q5 _<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>, I# n9 e* G1 i
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>& u7 a: \' h$ Y; {7 Y3 I
<P>你的话语跟不上它 </P>
, m7 M6 h% Y9 `3 q# i2 h! Q3 O<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
# m- @4 @$ O4 D$ y7 @- p( C" I; f<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>1 N# R' R8 v, j" X& m! n; v% L
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>+ g2 s6 z9 }% k5 a% m6 [% H
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
' L  t8 G9 m, z1 S$ J( h7 S7 }& u  z8 t& e1 u* d
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2024-3-29 01:19 , Processed in 0.042656 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表