杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>( W$ o# T) r) O' N  h
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>0 F( I& Z* y4 |' j; y; _* ~
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
$ C' R" N% j- v. H<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
8 z, K4 N$ o/ f/ o) F  Y% N<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
0 |8 d* A( h( ?! Y2 \6 v) R<P>深埋我心底—我爱你 </P>
  c5 G; u: U. m% i1 U<P>From the first moment we met,</P>
' R5 J/ d- r; r- t: o- s' Z- X<P>从我们相遇的那一刻起</P>% |. {, @- r4 f! P3 p2 M
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
9 q% `0 S4 O- w) [6 |<P>我已痴心爱上你</P>
- j# L. |8 v8 m# S  m9 S<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
3 `) Y2 a4 Z7 f: |- T; d<P>我们每日相遇谈话 </P>1 p% s* t# J: j& o
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>4 {  P/ t3 _3 a
<P>但我们从未谈论心事 </P>7 B0 L6 B; v' T1 Q$ N! U; \
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>* A$ z% Q/ _% d& I$ @
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>  |4 M0 E, W: t' E- f/ C
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>& t$ ^2 v  |5 j
<P>也许我能了解你的感受</P>, X. L! p. V7 J# D7 [' Q+ ^
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
4 n; L7 ?$ ]% Y" z<P>爱,爱只一个字 </P>* h; H1 G2 c" T9 e) t6 A
<P>Why is it so difficult to express?</P>8 {) t2 ^$ p) f' V& ?9 j. S
<P>为何如此难于启齿</P>
6 X0 r2 n6 o1 |  @0 l2 j- e6 E<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>% [4 ^* Z  r. U, a2 q* s# _) y7 K
<P>我想说我爱你 </P>
3 s7 e. M0 h, x<P>But I never did</P>
: r( U( `7 a4 e7 O, [/ L: ?. H0 V<P>但我不会</P>
" j$ b' k9 S* K8 L2 K; c4 Z<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
9 K  ^+ P6 ]8 T' n<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
- P  `3 B& |# Q3 ~) ?<P>If today isn’t too late,</P>
% m$ r, R9 m' T3 [! [8 h% ~<P>如果今天不太晚 </P>8 L/ Y  H, R; t7 Z9 J% h! b, O7 a
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
3 ]) V$ z( q& u5 H4 C3 _, i* k! |<P>我期盼吐露心声</P>  K; `* h0 X7 F3 \
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>: r' ~9 {1 z0 `3 o3 ]
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>/ u; t* \& a, M" w6 M' @
<P>Can I entrust it to you? </P>3 o( K6 e. ?7 H) z6 \; \
<P>我能把它交付给你吗?</P>$ w8 ?' N1 L" U" l$ F
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>! ^* {% J" Y; F! i8 e2 ~6 _- o0 i
<P>把我的爱放在你心里 </P>6 @' H& ^3 {* `& q, `9 e
<P>Love… just the word love</P>  C1 Y. a* N: S9 T
<P>爱, 爱只一个字</P>, T3 W5 [  e. U8 ]
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>( d1 q- i  O1 |" c! f" B
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
! y+ q# ?$ O6 c! i' v: A<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
% i0 z6 j! V5 U6 w& d* o9 T7 C7 E<P>&nbsp;我想说我爱你</P>/ o/ Q1 G* p1 X* ?
<P>&nbsp;But I never did</P>- g8 P4 c- k( P
<P>但我不会 </P>, x0 v$ W) q' s7 k4 h
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>8 ^1 T* I, W% F! Z, [1 A- K. w
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
, b. T, m4 o& R" \) y' q$ m<P>If today isn’t too late, </P>
0 `) p. ]. R' S2 F<P>如果今天不太晚</P>
8 D# z$ j) @9 x: I1 O3 M$ B, w7 ?<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>$ Y# n! U/ z: X" L: v
<P>我期盼吐露心声</P>9 C# E. y: e8 Y8 Z/ e% E5 n$ L
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
4 G' s, ?, d2 T  j<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>* \+ p7 r0 V* l$ ~. s$ \, E5 d
<P>Can I entrust it to you? </P>
& Q* I; e0 O/ F3 P% L5 Z  F<P>我能把它交付给你吗?</P>0 i6 x1 f/ f& X* ?1 S& y
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
8 j" w% {( ]) n& ^4 j<P>把我的爱交付你心 </P>
& A' y/ k' O2 E) w. {% m  o- U<P>Can I entrust it to you?</P>" d7 u0 r; G7 j3 s1 t
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
2 T) e5 V4 \6 ?, Y( A* U<P>Entrust my love within your heart</P>6 D2 `9 X* l- S4 c
<P>把我的爱交付你心</P>
2 Q7 l  @5 J& r0 L! c- x
& X3 [" {1 i6 z6 V  G# I[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
2 c7 _0 C1 Z1 Y5 `- O( e# z<P>月光闪亮</P>
. P% F# L- R9 |4 r# n<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>4 q6 F1 n: v0 m. T
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
6 E3 i$ w$ J9 }. p, b<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
5 R% M: l. b" a# s<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>: G1 ^# p$ K- w; E3 b
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
$ w( v, e8 E" N& Y2 m<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
+ y! m, o! _, p  N+ D, e<P>The sky is happy down to its soul </P>8 r3 X+ E8 P- w6 M4 a/ P0 _5 |
<P>天空也陶醉了 </P>
0 F3 @$ [$ O/ v6 z9 N<P>With the moon kissing it every night </P>
1 s" j: V& ?" s* e& F3 i% K<P>月亮每晚亲吻它</P>
" Q  k2 {4 N! ]" ]* L3 k) N<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>4 u/ U" \4 @% o" E. E2 u" V
<P>看着天空满足于它的爱情</P>
' i2 ~1 v% ^+ T' q* I<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>5 a  H4 R9 L! {% Z- L
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
- o# ]! ^) ?: L- D* ^<P>You needn’t fear anything </P>
( s9 p& [: N8 V- |  n, @$ A7 l<P>你无需担心 </P>/ t8 F4 w8 Z. U( r/ ^
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
, ~8 j0 k( n' t1 P<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>: G% M2 s! c+ s: i/ a) l3 K$ u
<P>Every other word you utter is love</P>. t3 L2 @  r! u3 B7 ]7 i9 n9 ?1 a
<P>你说的每个字都是爱 </P>
& T/ M4 N: Y4 [1 g<P>I really want to know just how much you love me</P>
: m+ d: ~! a- Z. K& M1 y<P>我想知道你爱我又多深</P>
$ D7 c! S( `. U- w$ c2 T3 I<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
: L) J% ~$ R% A7 `  s& E<P>我爱你,我爱你全心全意</P>0 E; p; f% K7 v/ y  Z0 H
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>. A1 `2 e7 p5 K$ I8 U  j& ^0 [( x0 j
<P>我的爱无与伦比 </P>' c; s9 e4 h, s+ V2 d0 {
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
6 c$ T; Y/ e+ t& D5 C, P( O<P>能填满半个天空吗, P’?</P>2 ?9 V5 U- M7 h) e* i% G
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>& L! I& _/ {0 Y. f1 r$ s6 _
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
3 H& A8 N8 g! j$ J* z<P>I want so much to see inside your heart </P>
7 y2 N2 L! O. G* {1 y1 X% r8 Y<P>我好想看穿你心</P>5 P7 O# \/ r2 [' e' V
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>( l) L7 a( N# b9 h+ D
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>: k% d/ X/ J, m6 ?% a  Z9 Q  `; E6 Q* \
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
. P& V& w6 G+ ^* N<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
9 m1 k( a" }; O- y+ @8 y<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
9 {8 m) f- R& x<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
1 j0 i& d, ?9 M<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
* p% ^1 S4 A& R% X" u- W<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
, W! R. v# N$ Y4 i<P>I regret not dying </P>
6 S* ~0 F6 e0 d7 P, g4 m6 m<P>我遗憾未死</P>
5 O; F2 n6 D  }3 a6 V7 p, U2 _<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
( B: c  p& X2 }. ]* s<P>我只有一个舌头</P>
$ m4 K8 h4 \" L& q1 r9 `1 `<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>& t9 C: Y" k: @: S, H7 d
<P>它不是近于100,000 </P>3 v9 p+ \0 s" T( O$ J% }9 k
<P>With such a tongue as yours, </P>
! S/ [1 v# O+ N<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>0 Q$ T$ X( M# O& g: [; {7 q+ e
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>* p3 E8 @" ?' ]$ y
<P>你的话语跟不上它 </P>
( D1 u, C" ?. U8 ~<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
, [  c6 T7 v% {& W/ P$ I<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>" M3 h7 V1 [% U5 G8 S8 x- a& u- E
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>4 A( @: m1 p. p5 m" @" b* d4 P
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
( k/ y% w% c, O- U1 ]. G; Q: f+ |1 d: a: k( M; o
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-6-10 19:52 , Processed in 0.198083 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表