杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>' M3 w, d. ?& `8 N+ Z/ a8 o& c
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
" w: x0 A+ u$ r, Q8 ^<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>6 \, {: G2 R* l0 n- f; i5 X; i4 D
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>4 @8 u. s) G; b; j5 D# F
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>1 M0 g; l& S& S- ]+ U4 x0 {- B
<P>深埋我心底—我爱你 </P>
/ n' p$ n% J+ i5 l7 n<P>From the first moment we met,</P>
8 n( ^/ V% o9 [" `<P>从我们相遇的那一刻起</P>
2 v6 B- ?8 a2 ^% b1 Z<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
! }3 k# |8 J1 W$ |5 s6 \& t<P>我已痴心爱上你</P>
9 b  S" x( q  v; b<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
; X: Z8 a& [2 W0 |  [<P>我们每日相遇谈话 </P>, _7 q% N$ S; Q$ C  M6 Z5 z9 s
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
( r9 }+ l3 M( c8 w" X4 }<P>但我们从未谈论心事 </P>
5 t( W4 Z& J/ r, G2 @0 q<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
( m$ z. x& v3 O<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
. y0 _  F' V+ F: k/ M/ T<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
% h) I! E1 p; j0 i' G  b<P>也许我能了解你的感受</P>
4 k9 Z+ l+ U" _( w9 s<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
% H* |7 k% C* _1 u5 k4 {) e<P>爱,爱只一个字 </P>5 P# G1 J) ^- R' _9 W1 L0 \
<P>Why is it so difficult to express?</P># \7 D; _  b' O) u3 Z2 I. x
<P>为何如此难于启齿</P># S/ \0 n# B1 Q' Z; V* U# T; ~! Z7 [
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
% R" _" M+ `. K! h* O<P>我想说我爱你 </P>6 \. y  G7 |: T3 n1 \9 Y
<P>But I never did</P>
% A. p; O5 B3 H. v<P>但我不会</P>1 b9 r+ t1 A8 P/ O
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>0 \( m" N( D$ G; h0 H
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
: G6 @2 p- l! a5 Q/ u9 {<P>If today isn’t too late,</P>
3 J$ ]2 g# R" s3 D<P>如果今天不太晚 </P>1 w7 [! e  f* \( \. R
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>" ^9 b4 U  v5 K
<P>我期盼吐露心声</P>- E+ _( l  j. B/ a, K# Y1 p& U& ]
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>4 s" j( Z; ^: W  Y
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>3 ^/ ]) J5 K3 N/ |, M
<P>Can I entrust it to you? </P>
2 o8 N4 D& ^0 U; K/ D- ]4 d; W! b<P>我能把它交付给你吗?</P># m! T; C* i9 C/ y0 }
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
- j# O0 w) ^/ p+ z<P>把我的爱放在你心里 </P>0 r/ b* J3 A2 j! R' g
<P>Love… just the word love</P>
* `6 d$ V0 P5 a<P>爱, 爱只一个字</P>
8 l+ F' m. Q* y# B<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>3 o/ }6 d$ l5 ]' i
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
+ A8 y! |' N$ e  X, N<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>9 W' Z" K- B3 M  Z& v$ q( D) F
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
& Q0 A& Q/ ]' [! |/ P! H6 O: d4 o<P>&nbsp;But I never did</P>
9 A- p8 c6 p; F5 Y0 Q<P>但我不会 </P>
% m4 O- n9 `9 S$ X<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>3 r5 t5 K+ t# \- s8 Z+ ^
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
: L/ i7 E, M8 A$ k. L8 D<P>If today isn’t too late, </P>1 m+ D& B7 O0 f8 D3 w" m5 W
<P>如果今天不太晚</P>/ |+ |8 D$ {) |4 D  i, p/ B
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
3 q! ?9 @; V. p4 \3 C6 h" j& i5 w9 G<P>我期盼吐露心声</P>
0 k0 Q* c" M- m<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
/ J5 I2 `3 D3 e) [& y% N1 c: ?0 b: y<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
% d( z, o+ [' W$ J* ^2 J' a! p<P>Can I entrust it to you? </P>
  B, q0 x# r, ~; {6 `<P>我能把它交付给你吗?</P>
% m: H# g. r* w9 Q<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
) j: B) d$ e1 i6 p" [, m7 L<P>把我的爱交付你心 </P>
% d7 `) C1 ~+ u3 u& y+ \. u<P>Can I entrust it to you?</P>3 ]! ]2 L# x7 q1 r3 R
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>4 {, u6 y3 _1 U, U* p6 S9 P
<P>Entrust my love within your heart</P>( f- d' q2 E0 Z6 x  U* O. C
<P>把我的爱交付你心</P>
' c  ]( |; Z) j0 |- Z3 h; |& y0 S; D+ a3 B
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>+ m% J# p. K: s+ p% d. d, V3 o" W
<P>月光闪亮</P>
8 O) }9 F/ u. \  v<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
( u9 k, L& I% g4 f' f) F8 N<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
: A, A" U4 e9 Q1 Y2 K0 H3 ]<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P># y; V! p. V& V! y& }$ Y
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>5 Z, p* E2 g" s- `6 b4 j, F0 L8 `7 V$ w6 R
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
4 O3 _1 x) K/ d2 ?, `9 Q' Y) ~+ ]<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
' d  z) n+ E: S+ M6 ]<P>The sky is happy down to its soul </P>/ h! {" s2 X+ s5 c8 a
<P>天空也陶醉了 </P>& o$ m$ N# ?) S- C2 ?
<P>With the moon kissing it every night </P>
: J, m1 @0 |: |: ~/ O% c8 h) b& G0 D<P>月亮每晚亲吻它</P>" K" J6 `, ^4 V8 J9 T1 b
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>$ K& T. F9 a9 w9 w1 }7 W
<P>看着天空满足于它的爱情</P>; G: U. Z- h3 o% k  o$ [" W
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>" \) Z: t, T/ p8 ]6 N6 s
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
! V- N6 I5 B! F' f<P>You needn’t fear anything </P>
2 w* P3 r6 W. M/ [, r2 {4 ]0 i<P>你无需担心 </P>5 b( |$ d' R" }, f
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>1 }% J# R+ l% K/ c2 p
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>9 u4 ]2 \: ~- @; W
<P>Every other word you utter is love</P>
0 O6 H: b& Z2 @/ j& |3 W! n( Z4 _<P>你说的每个字都是爱 </P>7 f& z- N9 r5 q% X( @% i
<P>I really want to know just how much you love me</P>8 k3 {! L3 a8 }
<P>我想知道你爱我又多深</P>
: _2 l% Z! E6 X- W6 z' G<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>. i! ?: _. `) {; A
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
7 r' W% |" u  T$ V2 T<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>- \& }5 I9 k( b# S, q# p: Q
<P>我的爱无与伦比 </P>
4 R/ h) G8 J7 }4 u<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P># y3 Q. V6 L1 r. d& R
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
7 O" h' D' n3 J$ K8 P<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>( x" d9 v6 R3 t  b/ e( ^: w; B
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
% C0 Z0 V4 N8 ?3 a<P>I want so much to see inside your heart </P>4 W, w- K0 G' `4 O/ e
<P>我好想看穿你心</P>6 W8 e# C+ p9 j+ |
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
, g" C" l1 F; n7 L" i% Y<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>: l0 v$ u' e& l$ _
<P>To prove my love, I’m willing to die</P># V) p7 e. j8 Y' l+ P
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>" b$ X4 G/ }" k# C. u
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
, Z5 ]. F9 d) [# h<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>. O- _! q) P+ h  C. f) I* T
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
: e& Y- L/ B$ _6 j0 b* T<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>9 C. r) X" }" \; m7 y* O' W! O
<P>I regret not dying </P>
8 p1 g) M( S2 P<P>我遗憾未死</P>
0 P; m6 u2 K6 ]5 z& J5 K<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
! _# n" O4 F4 e/ Y<P>我只有一个舌头</P>
* s5 `$ D9 }) x$ S/ X3 }<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>0 \, S9 j2 s& S& k
<P>它不是近于100,000 </P>4 d; B6 ~0 t/ j8 ]) u' N2 v
<P>With such a tongue as yours, </P>- M- f/ o4 ^8 w0 t6 K' T/ m  P* v6 Y" G
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>6 b" e3 a7 K$ R: a: ]
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>2 u' M) i8 Y) `( B
<P>你的话语跟不上它 </P>
' y0 R- [; [- Y. L  L<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
2 p' t! M+ H) v/ U% P+ `0 _' H<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
/ |7 I  W2 r7 B- P$ y<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>/ W- _6 A4 L* ]9 a
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
. d2 @( s( g- ~$ q( K5 }. r1 F( `. B. P
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-10-22 09:58 , Processed in 0.052261 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表