杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 121658|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
5 }4 P4 h* O2 ?; g% G 有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”
8 ]% D7 M$ A1 l  @
' G3 W4 F) U! L我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。
, h  j+ F# }. p& U/ K+ H* `4 N, A, D
* z; G: d1 j/ \* r3 C  Z遗憾,我给不了任何回答。/ t, L& J5 W2 t5 E$ z
+ ~; v. ~# Z: Z& x6 m+ Z. V: V; H+ u) S
更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”
# h; W6 I& l% t" v1 B
! g" y! |# \9 ~. U5 I" `7 A抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。
# Y. B( ^" O5 g * f: t/ [: O- w2 O: T
但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。0 q/ ]/ L+ I* q" \
. a5 R' y! v% k7 @4 Y; s0 I
后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。+ w) e! ]' T' g0 F7 q9 t+ Y

" \7 |. Q5 s  z5 h# P马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
2 V) r; v) f9 J+ L6 ?; r ; N# Q) l- y) y1 g- U) W
如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。
: H$ \. X) v( ]
% r6 _+ M; B; r8 A5 E4 C民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。% K/ ]2 Y+ G6 V' U  o3 h  F# c2 c$ y' _
2 u8 E+ M* i4 z, O' i1 j
华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。+ y" T/ c- C1 X: L* M6 Y( B

. u7 f$ c, Z- a8 D9 y5 H9 x中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。
$ d- s: Z" @0 i* u, c/ y. T
$ t" t! ^" x) D( w1 X骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。: \- S9 }4 W9 L( ~1 f5 a3 N4 e( i
+ S* N: S! l9 z+ z. B& Q0 t
还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”
1 K$ p5 }; L1 n) j+ h 7 k0 A% x" i! D: f9 t
警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”  }' E' y2 k" L) q) v2 w3 E
6 z) W: w' y: S3 a1 ~- i* C
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”
* b. q1 S  S! U* e9 Z. G/ C 6 S+ Y9 G7 t; ]% _$ n3 w+ d6 I
要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。: p! d' h  \- j' S

: V" z4 ~7 B! I0 u8 H& }渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。. |  X+ I- a$ O! }1 Y
# C! P4 h& n# w9 I  o
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。/ O( c3 J8 ^  M# ~, e$ z
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。% n) J. |, x) N+ s0 E7 Z
- v( i1 L; |5 }& @* b% _
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-2-22 00:14 , Processed in 0.055410 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表