|
' i+ p% m1 ?% j& u# \- m" F4 q
★I get paid to think about things I wouldn’t think about
, C( J0 ^* A9 N5 z9 M! w1 E" Z! Y我拿着薪水考虑着那些我根本不会去多想的事情 9 _1 ~" Y% Y" a0 P/ Y. _
And I say things I don’t believe I say out loud 8 k5 |( z% v, [( ]0 k, j
我大声诉说着那些可能连自己都不相信的事情 ; k- P5 V( B8 q, ?
I get a wage from Monday morning till Friday night - s7 G; j4 G9 O0 ?8 T f4 S
我从周一早晨辛苦工作到周五晚上才能赚到工资 # e, D8 N9 \+ @
And for thirty-five hours a week, I get to stay alive.
0 E* k' {, X( x- Z+ {/ z5 y一周工作35小时 我得生活下去啊 + U: Q: j. |& k
$ g) _# h% N8 q. P9 y/ q
★Then I’ll keep on dreaming
% [9 A- @5 p9 S我一直做着梦幻想着 2 P$ ]# V5 K/ c
Till they say time to go, your day is done
' ^' M7 g5 t% e! M, q0 K直到他们说是时候下班了 一天已经结束了 0 X" s |. T4 D
see you back when Monday morning comes.
: M. W: K( G2 P. G周一早上见哦 ! A+ ? t, {) v q/ K9 ]2 ~
8 _5 }! }( t5 ~6 X★Two days out of seven
# u# T5 d! Z7 ~: ?周末假日[周末那两天] " q/ E6 M' u" M1 A! |8 Y# c
that’s when I’m in Heaven
8 ?: V w! l+ u7 G1 E' b我仿如置身于天堂 0 M+ M7 M1 b9 Z; [
that’s when I come alive ! q4 ~. ]5 J: V- B2 L
我充满了活力
6 [9 K5 h) w$ f8 ?* k4 lTwo days out of seven ; w8 W' `# O' b% f# L; T9 i
周末假日 4 H# Y' Q( b3 _% S3 d# q0 L& Y
let me be forgiven
0 M6 s _* ]- x宽恕/放任我吧
6 n0 H, N" o2 Y5 K! gI just want a little peace of mind
8 w; L& Z2 _$ @9 o我渴望内心的宁静
. g( C' N( a B2 P$ c8 x( E* n1 J6 D# Fand it’ll be all right.
+ Y- G5 `. D8 p# U5 l一切会好起来的
8 ?9 R0 L' T6 \+ P6 a- C0 K% K5 r# ~9 m
★I wake up and tell myself I’m never going back. # R( d2 c+ |* k& N/ u+ I2 ^( r
一觉醒来 我告诉自己 我决不回去那里上班了
" T9 w7 V ?8 N' aBut here I am, I’m on the same old train on the same old track. ' p& h& l0 M- r0 f; [
但是 我又在路上了 搭乘着同样的火车 一样的路线
& u) N0 {! n# o- DPleased to meet you, the fake tan, fake smiles and the pearly whites ; j$ k- m& L8 V* E" @
(见面时说着)很高兴见到你 伪造古铜色肌肤 (露出)虚假的笑容 洁白的牙齿
\- l' D. J0 `6 y. S' uBut I wonder if they feel the same when they get home tonight.
# k# J" i: c" ~# o但是我想知道他们晚上回到家以后是否还是这么觉得呢
& @0 R* e( d) d; a" o8 W) E0 j1 w. O( D% Q
★And we’ll keep on dreaming 0 }8 j; j( y* U' V
我们做着梦幻想着
# k- C% K+ Y U5 Q0 n3 ITill they say time to go, your day is done - ?& Y% V" q8 N6 L; ~
直到他们说是时候下班了 一天已经结束了
5 T- r: W" u7 R4 L7 }7 |See you back when Monday morning comes. + M6 r6 [( C G+ z; }* H W
周一早上见哦
6 n0 d' r4 F5 K9 l \+ J8 u9 v. J4 s) v
★Two days out of seven : D. B& A. ^* \' f5 m! K5 T1 h
周末假日
) i6 ~6 P- a, S& J$ mthat’s when I’m in Heaven 2 D1 G7 e; o- p5 u5 C5 c
我仿如置身于天堂
" g- g9 y: e, V e/ rthat’s when I come alive ! J: X+ T1 K* S" g( k( S4 z
我充满了活力 ; s+ k; `- P3 s( V, Z
Two days out of seven # V" J& b$ ]. w5 S4 O$ _
周末假日 / l( Z! {6 z9 b
let me be forgiven
8 y7 K' t0 A; f) @: x' ]9 Z宽恕/放任我吧 6 t7 d0 f2 F" L0 n6 W; J
I just want a little peace of mind % } e1 X1 u& D- T0 n3 \
我渴望内心的宁静
& }$ _" }6 \2 c6 U, J" Aand it’ll be all right.
2 `; P! k# o8 x/ Q% r* E一切会好起来的 7 V9 T9 y0 t6 H( X# g \! \: A
d" Z4 ?) A. f1 n. w
★Then I’ll keep on dreaming
* U- W- o; V* U9 i& n我一直做着梦幻想着 - C- x" u D* k/ T2 T4 L6 _2 M
Till they say time to go, your day is done
) Z: t4 B9 E& p) w- s6 ^直到他们说是时候下班了 一天已经结束了 - I, E/ Z8 P c ]2 s* f4 @! d% S
see you back when Monday morning comes. 5 y# V8 w1 p3 S. D
周一早上见哦 / v3 G# G9 y$ a' [
yeah, yeah, oohhh, yeah yeah yeah yeah 3 c9 y# a6 z- {! E6 J$ _
) ~$ Z# ^) e8 ]
★Two days out of seven 7 F" {0 t8 y) w+ b
周末假日
& L' m w/ k* q" h& b" v* zthat’s when I’m in Heaven 5 i4 o t+ \- \4 K
我仿如置身于天堂 3 @7 E+ r3 ]8 A
that’s when I come alive
) M( v' x+ W* u |我充满了活力 4 q6 Z5 `2 j$ \
Two days out of seven * Y- g5 L3 w& ~$ T: L9 l
周末假日 7 f' U" p$ l# [: }
let me be forgiven 0 b ^8 b% W' e: d/ n. Z
宽恕/放任我吧
4 H7 i8 }( r' @% {9 X) ~I just want a little peace of mind ' J% n+ n1 D$ F, N
我渴望内心的宁静 ) Y3 D }& \8 x3 a' |: j0 n
and it’ll be all right.
$ p) H& v; H4 U( ]* D/ o2 s一切会好起来的 7 n' [# Z$ g3 |' H
It’ll be all right
( X) `: v5 f! H一切会好起来的 # `1 B V4 d9 N. B* {6 v
2 m Q. o( h5 y, \
歌很不错啊。。。听起来有点像要去野外郊游的感觉!
8 V- H3 ~5 C6 r; R8 n自己译的不怎么优美哦 |
|