|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD0 }$ B F. q( z. [/ c
% h. K( ^1 H. ~) r
9 c+ I, N: S/ e% H
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
6 {1 Q# ?* |8 M# P! U' b
! Z) f4 E) c& }: G) v- _8 W" Eใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว / @" k. Y8 @& Y
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
# _2 y' \6 x- f( l8 x$ @' `We're this close together, just this bit close together, 4 j3 j7 i1 C3 q, ^
& K3 L) l. y0 _: p% F+ Y$ I9 ]! U7 @" Jแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
8 v1 b1 J, V" O+ l5 ]* j5 idtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
( I6 u3 i( ?0 z" F+ z; q/ g/ H/ BBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. ( ~4 w6 t- l: ?
4 _! C& O O$ p& }: F, g8 ?4 Y
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
" p% ]: v& L D1 B: z3 |4 Têuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 7 M& [2 g/ \% k! o
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
; W4 y" F; X# x
6 _$ n& x1 _) f2 r3 r) y( \ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
3 t& b5 O6 r0 V( b" D! q' a" Q( Kmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai , S N9 G7 [: a. ^
Don't know why, and I never understand that.9 ?# E1 j% [. m* d6 a
/ }" u. l: q$ X, O, \1 d
' D, j( g* u _0 D7 y% H& r" K& w. G3 b% u) O$ g) |, u
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
# T. E% m; G% `: R9 ^+ wkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
: B( k' g' P w; V. xJust only a inch, but it seems so far." n% H, s! H! |
9 C" G2 |4 d: u# S' x# r7 y1 g
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
& f. k( u* y7 y2 z: w5 `yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
$ D# Q* P7 O2 B! |Here besides you, I still feel that I'm without anyone.* l2 |% {0 v6 p' l* F1 x
. D! @* ]% J0 D7 F5 C% rเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
2 N; n2 E/ M! \! _. m. bngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 5 C% e3 X" g/ W$ |( H! j
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
\9 V+ C! E' M( x9 r7 w0 [" L8 P6 o" \& _
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ % i3 C9 f- }% ~; c
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter $ T* q# i* L" W! s1 Z6 H% x
However close to you, it's like without you.# ?2 T! b; ]) Y# |1 }) O
, B/ Z* U) a6 [& n- [ S. Z2 f A& O# v9 M1 M0 J- H
$ T- O5 m3 z3 Y- ^$ z% B: f0 c
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา " p( G' C7 Q4 }: e; c
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa $ @3 W: e9 T h! v# H4 r
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
0 F: k! q& [9 C2 q9 K' K, W
, m2 ?, [6 s+ a; c+ `ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
" l& U# H) q# |1 Q) Xyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
* g) v0 j+ t8 q+ b- c) h! n! IThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
; a. \8 ] d1 x) \& p9 L: |, ^
; `; G; y4 Q' n0 wต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 9 F; W8 h/ L2 N7 }2 ?' x5 a
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai c! I6 f9 ? Y) z& z
You wanted to revenge, and to torture me till death, - y: A( M" n5 @6 U
) e) e( s0 ~) E5 x* E, V- Q6 i2 Aฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ * S6 r8 c9 F+ N0 C# m6 Y
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
7 Z9 b; ]* Y8 s) O2 e2 g Q% o5 jI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
$ t' x9 q$ Q2 B; n6 m8 D/ P+ v9 R' ]2 r3 e# e. v5 E
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
2 P) l, B. D* [9 `7 s3 E7 mbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por ( x. g8 C+ g: H' r7 m. h
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
, p5 r5 ]( e5 I4 t3 s. t/ R
$ _7 N! Y+ |( p' n5 Y, O: y
9 }8 p3 Y9 `& I+ \" g- p
* i# g3 m1 t2 j$ H1 Dอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 7 G0 t$ p6 j9 x" Y! G1 {
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née . a' T( d, }7 l; [
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.( @. ^0 o, F1 y8 Z6 m8 p+ j. s+ ^
) I9 Q" x0 e @. _ [หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
1 A6 U2 U. ^1 s# t5 P( l8 U& w: N& ^hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 3 X+ h! `7 W. v0 x$ |' J
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
+ N6 S: M' ?/ Y/ _9 K1 o) V( E2 y4 g h9 a
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม ; v( \+ i& ]/ l$ s }0 v
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
3 z( D* p3 }+ e5 B3 C& i& w: tI only ask to have you to be like the same person as before.
}! r6 I/ K0 [! }/ G* @6 \% Y0 P* O( o
, l6 G: i. n5 `8 F) X6 G1 \
8 s& m! f% M) W& b$ M( oอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
9 g- v/ d- }/ Uyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
- v7 k# k: K t5 pDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.& W8 m- e N9 [; x, Q5 W
! L( p0 g# r5 }; S2 ?! A2 T! Z# N4 yยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ - B9 R, f+ u7 P2 @! n
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai + x! \2 o# y) R
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
7 }$ H# Y o+ s) H4 M# \% x N. ?0 ^8 n+ l6 V
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย . O* V, c5 T4 `- N
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 6 c5 {' d! N1 c7 B+ `
You wanted to revenge, and to torture me till death,
9 T( r, _9 X/ S5 R& D1 J8 H1 g% E* f6 ?6 R
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ # g& ]2 a( g7 y
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
X2 I& @% i) B4 QI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.' i3 y8 K9 S. D$ X
- k9 S5 [9 E' _, c; |6 t+ Rบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
2 g; Q: D9 q z1 L" ^5 a+ Abòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
! U, w. A$ B9 E& h( oTell me frankly, that you don't love me in just one word," b2 Z. E, m# K: `* Y1 A$ ~
: i- R U7 J7 n' hเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
4 y: u9 o- R( v" f5 A$ \ter mâi rák kam dieow gôr por … ; G+ z$ o- h6 S
That you don't love me in one word would suffice... |
|