|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD7 b2 y7 r% w5 v/ \9 N
N$ O' w" M8 m: \& q% m
8 p! n0 g- b* G, H英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
* e7 P8 b" D. v/ s# w
' v ]% ]+ ]3 c; V$ X3 n# \ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว $ g3 u* U/ e; p5 o% I m' ^ a; c
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow / C, Y9 r1 j( V4 h
We're this close together, just this bit close together,
I$ @5 j' S6 {2 @" } S) S$ e' i! l' m* Z9 Y
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
! `$ Z$ [0 b% Ndtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
' J6 D$ D: [6 H' z9 J9 uBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. / O! g9 r3 }5 x4 v: ^* I* ]+ i' F
% j$ \9 P' K9 m
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
3 w5 X+ f- [" f/ ^# \( ?. Iêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
9 b+ Z% i! N& l4 j9 LHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. / g/ N, J# y% p0 F- t% a
9 R, [& a* P7 E2 w% R2 X [* @ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
2 E1 n' @% X6 v7 Qmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai + ~. [( g8 s! J% v
Don't know why, and I never understand that.# Q* h# @) m0 e
2 i/ \2 P6 j1 [, v8 N7 g( d6 I( Z6 k, `: U* j, p/ f/ f
# P, g' C1 s; B2 l+ Dคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
6 [6 f- O# O+ M1 i+ Okêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
) ]( f+ F& V: CJust only a inch, but it seems so far.
( Y( Y b0 O% x- o8 s _8 Z' u! [( E- E' C7 [) h" Q5 d) w
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร " J5 X# o+ p6 y0 z* r
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
7 x3 i o/ c% KHere besides you, I still feel that I'm without anyone.& R* p+ K/ m& A. e- c
4 ]3 d4 P0 L( d5 k0 A& r9 ]4 }เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
! B. V6 J, P* _# Lngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
( R; U8 V. c$ E0 w E% [Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.# b% B: J! p7 S: \
7 B0 L0 Y) m6 h0 @* d; l% a2 l
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 7 a f: H! Y3 l5 l( T- ]
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter & R. z( k# B7 l( S6 l$ d
However close to you, it's like without you.
$ m6 ^2 z9 K7 {0 S: W* h
9 T( K' I: Y0 _' N
7 X9 n6 v7 v) Z$ m7 ? [5 ^* H0 Y6 o; A3 M) @
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
9 \. o* M S1 i4 V6 L5 W- D1 E Qyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa . C9 T4 ]! x' ~) F% H& D
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me., O7 H( W" v; T
; I, v! O; \: P; |
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ " E2 q2 H4 y7 }; |$ ~
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
8 r5 z) \* T& u$ E$ WThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
& D: w4 r5 H- C- E' R! @
* C% w2 u1 `6 D. x7 Z3 i0 P7 Rต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
0 G; s2 |6 }% i9 odtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
, C/ f3 r F2 s9 N# Q5 H6 o" X1 [You wanted to revenge, and to torture me till death, 0 C& k7 G/ N. L- J+ e
% r) f3 Y+ l3 U+ o
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
, n* h/ T4 S3 R1 F" gchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 0 p( [2 x5 C0 D) k# @4 B, ?
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
+ \3 t" l) b0 D; O, T* d$ _; H* V0 F
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
4 J3 d; C' ~6 d1 l; }# Mbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por . q6 @' z, ^/ M5 L. k' @' N
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
+ g: i; L8 @' G% y w; T# t0 H+ G6 r% d8 L' s" u2 L
& R0 W. ]0 {+ o/ Z+ f0 m! f: ~; M6 j5 @2 i: A- D5 M
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
. A% d2 Y" s9 Z2 `( N& v9 Qà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
5 c$ Z" I- `; [( MMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.7 G* }, V6 x- I, K
4 L6 H- ~0 Z5 }6 W; e4 l
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี ) n0 j# n8 K" Q% e
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee ) O5 E7 ?, n+ p& i* s/ j
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good./ ~: E4 ^3 T+ F% I' q
6 O( @1 V) I9 `
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
% j, G; v2 y/ }5 q \9 mkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 3 i% A3 Z! {2 Y2 ^/ Y
I only ask to have you to be like the same person as before., e) i/ s' |$ Y+ X
6 }/ r) r4 T( @1 O# A: s1 a" _% C; a
, L- B* X; s1 F( q, H3 u N) Y
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา % M- z$ `; E( z6 ?( Y
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa # Y6 j- m) O* o9 s* }
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.7 u+ H( l# ^% O9 W) g _" x/ i
1 N5 u) [* i2 R! oยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
8 V7 l: q0 n- X/ X- Dyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
+ m* ?7 J P$ B7 ? y0 T$ |The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.. Q g. H& G: S: A; E. {
/ y5 E) o! B: mต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย * m/ q! x6 q- v, g
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai + Z* v# C) t. X+ b9 P3 q
You wanted to revenge, and to torture me till death,
3 }5 f) b. F' }: o5 M3 a, R9 F* r2 ?* T7 C6 I$ |& O5 Z0 O
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
: ^) G3 e0 \9 p5 L& Vchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
& }: F4 H8 b4 a) I4 eI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.0 a7 G1 k4 i8 ?) `$ V# k; l G2 W
O5 J$ Q' T- A/ O( X1 }
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
" X. R" ]2 P& r+ ]) v3 ^7 mbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
" A9 F3 J) a, e: bTell me frankly, that you don't love me in just one word,2 E e' a S) ]" A
6 h2 u. J, T ~% D' { tเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
( F z% z+ L# W' c1 Hter mâi rák kam dieow gôr por …
% F7 U+ Z6 O: u& p( b4 e1 rThat you don't love me in one word would suffice... |
|