|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
* H& M2 `; ?5 o$ m/ n- U6 I% l s2 J
. l4 t$ F# W0 ^9 _, a
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。, O. [ S0 L5 }0 P! W4 u
' P# U8 D* S( x/ ]; m
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 2 g q q- T* Z `) x9 c& C. S
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
1 F1 M7 d; b+ U; y4 E" tWe're this close together, just this bit close together, 4 W& @ o5 ]; B3 D! P
' c; g7 b' U8 L, z1 v. z/ X K
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 8 Q( ^, a$ q* q$ e
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
$ K9 V- b" d! u1 o; t- K! wBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
2 c. I) |# h/ @* i1 H, A7 z& G6 x q5 w
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
3 B0 ]* c6 v2 z. \. gêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai + H3 a* u( `* M) L; `) F
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 1 S8 u& U- X" G1 `3 k" H4 l
9 v |' k& ~$ h9 j
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 8 Y" J0 ^: {8 V( j# \
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 5 j3 o* X3 i* j& b/ p5 e
Don't know why, and I never understand that.5 j* W1 [8 B% ` A% s: j" y
9 V: O I5 [: ~
$ ^5 [" x n5 V5 V0 O+ { J
4 B1 f9 Y$ V8 w: j* P# ?
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล : B6 @& v/ M1 ~2 v, o `
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
1 l. ^7 K. F# ~! K7 x uJust only a inch, but it seems so far.
6 C7 P3 q7 W2 b9 q, P) A
5 o/ h8 b) W, P: L0 y, }อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
! o/ b; N$ j1 t) U7 H' ^) S- Myòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
+ {0 W* _# \, ~) pHere besides you, I still feel that I'm without anyone.6 A+ B; F7 C& B( w' ~ C: a
4 C5 J( q7 W4 C9 H
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย , P% S% a6 c2 o" s, a/ i+ ^& ^ w) J
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
, i5 z0 ~& }$ {+ K; D) Z# _Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered." U w" f+ d; v
1 w! ^' z, L1 n& W, N% Hอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 5 ]1 H5 C4 T) ?3 h% v' S/ Z1 Q
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter . ^& ]* P- L8 G/ u
However close to you, it's like without you.
4 f3 K4 m4 O6 c- B
6 H) c/ d7 U4 \8 n6 @5 g, C# ^& d
" S0 v. i$ N" y. f2 P1 `
6 F! c4 }# a6 s8 }9 r/ iอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 2 [8 }6 j" S8 g8 B
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa : m; k" R; D) f) b
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
; V) s2 I A1 m- Z" A: w% }0 M) ^) [; q$ A4 |- C; O
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ * J+ e7 Q% T3 o! F
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
) J8 ~- {' H6 a3 ]7 aThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
# Q( s, C! k4 Q: ^$ q5 @7 s) L; U; C, ?$ n
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย & j8 {% f% ?: T9 s
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai . h# j {* G2 N' X4 a0 Y8 E
You wanted to revenge, and to torture me till death, ' Y& [/ b* Q4 S. }3 b
: u, w. @ r x) A3 M0 h
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
$ r& ~4 F& R9 I* l" K5 a' ^2 f* e- dchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
+ j+ o) f9 n5 d, DI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.& x1 t U3 {8 h. @1 ]
" ~0 q3 B- l/ @6 y1 s, |0 J6 \7 r
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
# U9 z. _- l; N: g, ?* d7 bbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 2 F# h6 Y: d& ]$ f& W% |/ v O
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice. e3 U. f. ] u0 [
w* {& Z d7 x9 W p% _
5 h4 i8 ~; b0 c$ |( c9 j; d0 x) K% Q1 |5 q# I& |# o
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ , O' K6 d0 ?6 R/ [
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
1 J: S, s& y: N& A' |3 B' dMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.9 I& y3 ?$ C T
# `( X6 y t7 j2 O2 ^) n5 }" ]9 G) eหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
~2 V; Q" u1 Ehàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
) q7 [' w3 l0 V5 q$ |. ~7 {If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.! i+ z4 L6 M' R5 @* |) @
% R9 x5 ]1 p3 u$ Lแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
, U8 I% O( }; F7 W* c$ S; ?" hkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm $ I" y+ k0 k1 {3 N* |/ `8 T
I only ask to have you to be like the same person as before., h+ l! \ a7 E
1 z# C+ r6 r% Q
/ J0 C8 a4 e- g2 R; }4 p6 f1 t( v" T+ |/ i% R5 k% R
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา $ S( x: i: [( [$ d# s" o2 _
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 1 I: W2 Y" x2 y9 e0 f
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.3 D. {: C- ^- l0 P5 d( d
, \" q' M1 S2 p# R2 zยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
% y) v% ^" f7 e2 m; @; g5 Nyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai $ ~* H3 y. r2 [9 l- V9 I& k: D
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.* H, f, e, ?8 ?" }6 x
. L" m7 N8 G G3 E# o \( mต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
* ~- ~7 M# Q' }dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
4 J- s; Z. R: i5 y9 @You wanted to revenge, and to torture me till death,
% `) b' ?0 U9 A9 v; Z6 d1 E
3 y$ r& p3 v! U/ Dฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
3 i) G. B V+ y3 b" [chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ' N) K- m& P/ g \( J
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
, v% n$ ^- ~# }: B, d: o4 g3 Q$ ^
. G2 Z" @8 C$ z; O7 _) bบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น ) F4 W- P1 M+ s: M
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán $ |$ X: _: V3 J
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,. `4 S7 Q# p1 W! l6 G
! J2 n2 @$ C' J5 { [& }
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
, M% ?% e! r4 ~. J5 z% Z4 }' wter mâi rák kam dieow gôr por … / ~% W+ x) B2 ~$ T8 A
That you don't love me in one word would suffice... |
|