杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 50802|回复: 9

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译比赛曲目之一

[复制链接]
发表于 2008-11-1 16:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
这里是歌词翻译比赛的歌曲之一:《谜》的主题曲。
5 T- c- q1 a; l0 z! ]3 F
$ t6 |$ _) {1 U6 N. B
. Z/ ~: G) S$ q$ b+ F<embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XNTA0ODYzNzI=/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed>
7 p  K, T8 ^/ k4 V
' Q" a8 Y8 s$ n4 o7 j+ p) d
) ~% c, T, S$ F! B! p6 {  x我另将歌词附在此。, x/ E3 Z. B1 L4 Y, _9 j
The only thing I’ve never revealed to you
, ]5 }6 l2 {3 N( ~$ e0 _: ^. zThat I’ve concealed within my heart is that I love you4 v9 w* C. r; q9 J) a
From the first moment we met,
# i+ E1 K5 G& O' MI already loved you with all my heart
1 r4 S5 B" K: t1 R% ^We meet and talk everyday,
$ \3 h' W3 X3 ]+ bBut we’ve never discussed the matters of the heart
0 b4 I/ B; |" J. n7 D& LIf I gazed into your eyes and searched your soul,9 K0 N7 ^2 h4 _0 f
I would probably know how you feel
( E$ Q) }9 {& ^- E6 O8 f  m" Q8 K$ sLove… just the word love
1 P6 S/ l  Y( k4 W0 d$ g( nWhy is it so difficult to express?
9 C; n3 a  R+ e. \I want to confess that I love you,
; u/ e7 W4 m3 oBut I never did
6 L) F! q/ x; H  p6 t# }. k* sOne day you’ll probably slip through my fingers
/ |) j2 [0 C  ^, ?8 n1 Y( KIf today isn’t too late,1 j& ^: v- m  t6 q, i
I want to reveal something my heart has been waiting to confess1 E$ K* _! y( x3 b  P: J9 o% K" }
I don’t want my love to turn into something that will just drift away
6 _, G8 |5 y0 @' x/ JCan I entrust it to you?' i. @+ f$ U, {  M8 a! t; U
Entrust my love within your heart
& r0 O, `+ s7 I) z- P+ ^Love… just the word love
8 \0 e$ ^1 F  \% k+ j5 {& V' b( iWhy is it so difficult to express?
. M0 y. `: k& ?; N: ~I want to confess that I love you,% A: N6 Q% m3 W$ x2 H
But I never did. d! T6 \; l2 w6 ~* D7 O+ ~
One day you’ll probably slip through my fingers
: J8 Y+ H6 }# J+ U7 k. RIf today isn’t too late,* B- g4 d# c0 E+ }# _1 `
I want to reveal something my heart has been waiting to confess9 i+ P: u9 {3 o4 ^+ R
I don’t want my love to turn into something that will just drift away
% M0 ?# i8 v$ l* F4 B6 ]Can I entrust it to you?7 z" Y" y  U: f" I( F7 c1 H8 C
Entrust my love within your heart
6 y- M6 M9 U( d5 pCan I entrust it to you?
& i5 X3 j2 A  c: i# g2 EEntrust my love within your heart
3 z' G' H4 T' o' T
9 Q+ y( E" f( j& H[ 本帖最后由 lily_zl 于 2008-11-1 16:23 编辑 ]
发表于 2008-11-1 16:28 | 显示全部楼层
我先领回去慢慢翻.
发表于 2008-11-1 16:45 | 显示全部楼层
這首曲子真的很好聽啊!期待各位親們的中文翻譯啊!
发表于 2008-11-1 17:54 | 显示全部楼层
嗯,这首歌曲很好听,可惜翻译水平有限啊~~~等待翻译的中文~~
发表于 2008-11-18 11:04 | 显示全部楼层

参赛歌曲之一:《谜》主题曲

本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:13 编辑
# W, Z7 i# g2 m- I: z, O
6 o+ ^& l$ V; |<P>The only thing I’ve never revealed to you </P>
& n. z7 L0 x) d4 N# U<P>我从未让你知晓的唯有一件事 </P>7 c. t; {2 h# b/ s/ l
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you </P>" N5 O- u# V0 s( _2 n' T$ w
<P>深埋我心底—我爱你 </P>
$ M  a( b/ \" A1 ?<P>From the first moment we met, </P>
' s, r% h8 }! C<P>从我们相遇的那一刻起 </P>6 _' a( s1 E8 B" _- N$ o" |, I
<P>I already loved you with all my heart </P>8 c* P0 @7 u/ I* ]9 E
<P>我已痴心爱上你 </P>! F, ~2 e6 P9 f, W. O" Q
<P>We meet and talk everyday, </P>; A  y' [3 I) t; V3 _$ c
<P>我们每日相遇谈话 </P>1 b) }" r! c* e
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart </P>9 L5 b: I2 U/ \+ w$ r
<P>但我们从未谈论心事 </P>
& G$ g- `9 }; r3 K* {, u1 d2 E4 Q<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
' L1 C# I. q: m& [1 I0 h2 d9 o<P>&nbsp;如果我能从你眼中读懂你心事(我凝视你的眼,探寻你的心)</P>- g; z1 k- j2 K3 P5 F
<P>&nbsp;I would probably know how you feel </P>/ J7 C: b% C' b) t' _
<P>也许我能了解你的感受</P>
6 [, k0 ], n7 h# E<P>&nbsp;Love… just the word love</P>. Q; s# O1 Y8 e$ V0 n
<P>&nbsp;爱,爱只一个字 </P>. L7 h/ n: _1 X, [' V
<P>Why is it so difficult to express? </P>4 G. ?: z8 @, S
<P>为何如此难以启齿 </P>( C& f6 \9 }& M+ @
<P>I want to confess that I love you, </P>  l" b5 i# @4 y* n
<P>我想说我爱你</P>' P1 |+ {5 j. v/ D
<P>&nbsp;But I never did </P>+ K# z! v$ u' d6 v/ Y
<P>但我不会</P>
6 I$ Q: q4 G0 r* q<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>% }1 L. e+ U. \+ E. I
<P>&nbsp;某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>1 d1 a! p6 c2 x0 T
<P>&nbsp;If today isn’t too late, </P>( b) t1 r! r2 X, |. T( P- G
<P>如果今天不太晚 </P>& ?$ ~2 q8 z5 I. h2 a" C# _
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>- {* S, F1 T' T4 s  j; i7 m& M
<P>我期盼吐露心声 </P>) Z" l+ m. {& ^% }" {, A) J
<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>& E$ E- H0 t4 a6 F0 I2 x( U1 ~' p
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>, e2 I& A3 f: O, d  k, E) N% e2 J
<P>Can I entrust it to you?</P>
' j" K4 K' M6 P; U0 _<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>+ k5 q4 y0 b" j# M) E5 B7 a$ U' i
<P>Entrust my love within your heart </P>
( d/ l2 {' h& W4 x<P>把我的爱交付你心 </P>
- S( r, Q  z8 p, g' e<P>Love… just the word love </P>, m$ D- I* V9 {  [: k; h3 Y
<P>爱, 爱只一个字</P>, K7 u+ Q4 }  z. Y
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>  C  }. t9 ]) e" t! P# B) b
<P>&nbsp;为何如此难以启齿</P>' q9 u+ u" M, G  A8 s# ~
<P>&nbsp;I want to confess that I love you, </P>4 _  j! p" t2 r2 _  M- K' U
<P>我想说我爱你 </P>+ B' h  ^* G: l7 ?2 o- i, l* p
<P>But I never did </P>
0 F) v" t" f4 }  G<P>但我不会 </P>0 r" S2 g& V3 x3 N, V
<P>One day you’ll probably slip through my fingers </P>3 U2 i' g5 X% N3 z: _
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>
* q2 w( C- U- K+ h<P>&nbsp;If today isn’t too late,</P>
5 u3 i: n4 _7 V  |<P>&nbsp;如果今天不太晚 </P>
) l8 F7 d+ A8 A% w$ Y" I<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>' I! a# H4 L0 w, Y
<P>我期盼吐露心声 </P>/ `' c& `/ H+ Y
<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
; P1 a7 {, l6 C; j<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
  F" z. w' C# T& B, V7 B" c8 U<P>Can I entrust it to you?</P>
2 v- M3 ]5 T+ y5 u<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
: r- M' H: r3 W! y8 I<P>Entrust my love within your heart </P>
$ ^' Y0 F. Q+ B! u<P>把我的爱交付你心 </P>) O! B2 N$ Z! m
<P>Can I entrust it to you?</P>: \$ ~3 K# s' O* i5 t
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗?</P>- F9 b  J; W* B* C4 b
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
+ q; ]$ U# b& e+ A<P>&nbsp;把我的爱交付你心</P>[<I> 本帖最后由 gougou 于 2008-11-18 11:39 编辑 </I>]
发表于 2008-12-2 00:10 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,; I5 {3 w5 I, |; r

0 Y! v6 H" S( i' s1 E; Q& u 我凝视你的眼,探寻你的心
$ w7 n* m. J. [2 a# D3 I5 ^3 q) f* v
这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何?
发表于 2008-12-2 01:00 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,, I  T3 {- F4 h/ @/ L; m
/ G  G' c/ q. K+ @4 y' [4 W
这句话能否译为“如果我会读心术”?个人看法,仅供参考。
发表于 2008-12-3 16:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:09 编辑
9 P+ F0 P& n- o' Y8 m3 r% E( ]& n- @6 Q; P
<P>
If I gazed into your eyes and searched your soul, 我凝视你的眼,探寻你的心 这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何? <FONT size=2><FONT color=#999999>bawu33 发表于 2008-12-2 00:10</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=542631&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>, T  E' |  y7 y, f( V$ b
<P>你的意见挺好的,我自己翻完,心里都打鼓,因为不懂音律,不知道是不是跟乐曲合拍</P>
发表于 2008-12-3 16:57 | 显示全部楼层
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!!
发表于 2008-12-3 16:59 | 显示全部楼层
<P>
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!! <FONT size=2><FONT color=#999999>小雅 发表于 2008-12-3 16:57</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=545791&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>
2 [6 A) t. ~5 G: u- j0 r& a: O& p<P>早有人翻译好了,这是为大家交流举办的一个活动,你也来参加吧。</P>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-3-17 21:04 , Processed in 0.051775 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表