杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 47566|回复: 9

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译比赛曲目之一

[复制链接]
发表于 2008-11-1 16:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
这里是歌词翻译比赛的歌曲之一:《谜》的主题曲。
, l) D& \3 o' r8 i& f
: Q9 Q, r/ Q- E$ }# d
7 Y8 |( W. h' w<embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XNTA0ODYzNzI=/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed>! ]1 w. z$ F  P& y

9 g# L1 W4 p/ }# [3 ]0 z3 w
3 }& S! A7 j. P. H! Q我另将歌词附在此。% @1 R& s' \) H  L- @# R7 X
The only thing I’ve never revealed to you
3 H) y+ k' A; B2 EThat I’ve concealed within my heart is that I love you) S+ U  z: g) J2 t1 n6 h
From the first moment we met,
: }# w( M5 Z+ P" Z3 N- oI already loved you with all my heart
- o) F( _0 t( x1 D: H- S- ~We meet and talk everyday,7 N' f2 a% c. ~9 ^) x  N1 \
But we’ve never discussed the matters of the heart# F* S$ ]3 q& ]- I
If I gazed into your eyes and searched your soul,! t3 W6 U" O. G( x$ W: I/ z
I would probably know how you feel
( R% V8 ~/ x* l2 _Love… just the word love
6 l5 y5 u( K' d/ J/ p% U$ N: gWhy is it so difficult to express?
( K6 j% `" t7 I% w% ^  LI want to confess that I love you,
2 U' a6 r! d1 A, x8 BBut I never did+ T9 ]/ x* s" g6 P/ M  E0 \
One day you’ll probably slip through my fingers
; q6 H& ^( T% r- xIf today isn’t too late,
5 N7 |* X8 e$ Z  M6 r8 H! gI want to reveal something my heart has been waiting to confess# J2 r, l5 Y- o  c8 d
I don’t want my love to turn into something that will just drift away
" z8 X; F2 y- U$ D% o* |Can I entrust it to you?1 G; L8 y- g' b
Entrust my love within your heart5 H5 {8 l' n2 w6 M
Love… just the word love
' r9 {1 s2 ]7 x1 Z2 D1 m- r, N0 q4 |6 NWhy is it so difficult to express?7 y% j+ M# r" e9 z+ N8 q: ?
I want to confess that I love you,
5 p- R1 \( P  W! KBut I never did. Y8 r, ?9 p! ]2 P# ~
One day you’ll probably slip through my fingers
; @1 b% V0 f# ]2 sIf today isn’t too late,0 E0 f- S8 [* v' H0 L
I want to reveal something my heart has been waiting to confess# t* i8 K1 T( Y* u
I don’t want my love to turn into something that will just drift away ' S) _" z3 W$ U
Can I entrust it to you?
  [- H% D" S% H+ |Entrust my love within your heart
4 ^. j/ Q# F1 Z& D1 [; vCan I entrust it to you?' Q- J+ M  \+ t
Entrust my love within your heart/ k$ q- {; {: q9 f8 d% m* a$ R
7 @7 Q% L( D. k+ D4 S) l$ R
[ 本帖最后由 lily_zl 于 2008-11-1 16:23 编辑 ]
发表于 2008-11-1 16:28 | 显示全部楼层
我先领回去慢慢翻.
发表于 2008-11-1 16:45 | 显示全部楼层
這首曲子真的很好聽啊!期待各位親們的中文翻譯啊!
发表于 2008-11-1 17:54 | 显示全部楼层
嗯,这首歌曲很好听,可惜翻译水平有限啊~~~等待翻译的中文~~
发表于 2008-11-18 11:04 | 显示全部楼层

参赛歌曲之一:《谜》主题曲

本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:13 编辑
4 ?; v) s2 q- C1 Y0 n. t6 K' m" `
<P>The only thing I’ve never revealed to you </P>
0 ?2 d0 M4 K! m  e3 L) f3 i<P>我从未让你知晓的唯有一件事 </P>
) ^1 w" R1 l" ]$ w; ^<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you </P>
- H2 t+ L* K0 I# S. m! z, d<P>深埋我心底—我爱你 </P>
6 r) L$ V; w! \1 w. [; I5 w<P>From the first moment we met, </P>/ l: ?3 C) I. s: u$ r
<P>从我们相遇的那一刻起 </P>
0 F: w$ Q+ O$ ^0 O<P>I already loved you with all my heart </P>
+ B# c& ~$ _5 s/ p. q& p<P>我已痴心爱上你 </P>5 j# e: ~: A/ j+ u& s$ `
<P>We meet and talk everyday, </P>$ v, Z" ^" l9 U! w/ u" n" m8 ]* ~
<P>我们每日相遇谈话 </P>
- [, l- }" T! i" a% B. U<P>But we’ve never discussed the matters of the heart </P>
, o5 l; y# E1 T8 ~& S<P>但我们从未谈论心事 </P>
/ _5 \! O0 r$ ]2 z& w<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>0 e6 K  u+ B8 t* x
<P>&nbsp;如果我能从你眼中读懂你心事(我凝视你的眼,探寻你的心)</P>
' a* p/ I4 p+ J6 p# _<P>&nbsp;I would probably know how you feel </P>2 h8 \2 K( a/ c1 l# x
<P>也许我能了解你的感受</P>
4 t% A8 N# S) t2 e  l0 k7 `<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
- A- w2 h1 Q0 F: G0 D<P>&nbsp;爱,爱只一个字 </P>" _" X6 B" w3 M& v/ }  h* s5 o" U
<P>Why is it so difficult to express? </P>
: i* b9 T8 t6 y4 m6 u$ R" f+ G<P>为何如此难以启齿 </P>
. U; e. r7 E0 D8 n3 @+ ^( v5 O<P>I want to confess that I love you, </P>
' L! f* l! D  x! @<P>我想说我爱你</P>* y7 s4 F) }* [5 {( s5 ?
<P>&nbsp;But I never did </P>
6 b1 r# }: r1 o$ f6 b. @! D<P>但我不会</P>! w5 }1 D* n7 x+ ~2 W& Z) V
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
1 s' }* o3 C1 O8 z5 r<P>&nbsp;某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>  \! l' C) `' q/ u$ b
<P>&nbsp;If today isn’t too late, </P>2 G7 {# I/ ~$ H) ]4 T
<P>如果今天不太晚 </P>
  }5 m: e9 ]# ~. k; a<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>
* j# ~3 a: r  U' C5 Z5 H1 ~; Q/ t<P>我期盼吐露心声 </P>, w& c  e2 F  X. N4 |
<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
, Q# G) X# T) @<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>9 T: F5 h( w' N% ?1 ?1 \: c
<P>Can I entrust it to you?</P>
0 R" J+ W7 L2 ]  p) Q: J<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>0 J9 }$ W- E9 r+ r* n
<P>Entrust my love within your heart </P>8 G6 t6 q, x- Q8 y+ X2 I
<P>把我的爱交付你心 </P>+ `5 M" T" T# {5 l" r. R" x1 @( L
<P>Love… just the word love </P># n5 g' L" `$ e' x
<P>爱, 爱只一个字</P>* F( j& ]! r. F8 D
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
* }" Z. _- Y; p. N% P9 Y<P>&nbsp;为何如此难以启齿</P>
) |( I3 e+ J# w<P>&nbsp;I want to confess that I love you, </P>
  T3 F8 M( j" a5 {* s<P>我想说我爱你 </P>
7 r& `0 {. H) W  K/ t* U3 i' R+ l<P>But I never did </P>
9 \; D7 q' S+ L1 _; b9 q7 V<P>但我不会 </P>
1 r9 w4 A( d& a, p/ P3 s( p& x<P>One day you’ll probably slip through my fingers </P>
% `6 L' r9 v4 ^  `! i" |: I<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>- o" T& y& c1 z. q) Y* W. ]9 m. m
<P>&nbsp;If today isn’t too late,</P>
& C4 t/ J  g' o<P>&nbsp;如果今天不太晚 </P>
- w# G% w# d! L- }1 t" q$ P- Z<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>; h1 }, @) u  P" p9 v1 R. j
<P>我期盼吐露心声 </P>
; Y! q$ g$ X4 d! R/ G( M, @4 @<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
% z1 v2 D" F2 t4 |) ]<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>: ^6 |0 R6 U4 ~
<P>Can I entrust it to you?</P>
# `1 [9 `( @& u<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>7 X. \; G; W  M6 J. Z
<P>Entrust my love within your heart </P>9 H2 \$ R5 N( Q
<P>把我的爱交付你心 </P>$ Q/ ]6 Y' P3 Q5 B. w
<P>Can I entrust it to you?</P>/ G. U; S& N# J- F$ E8 H* d
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗?</P>
0 D  ~$ P; z7 ^' L<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>/ H! ?" K$ F1 \
<P>&nbsp;把我的爱交付你心</P>[<I> 本帖最后由 gougou 于 2008-11-18 11:39 编辑 </I>]
发表于 2008-12-2 00:10 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,5 @$ |0 E3 u7 A$ U
) a: Q4 `2 X" g4 C  \- w
我凝视你的眼,探寻你的心
0 }; x$ }$ ~, O
3 D! I/ o1 L, |# c这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何?
发表于 2008-12-2 01:00 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,/ \( p+ b* E; C1 N( J

  d0 k9 }3 i0 J# `: R/ m3 n这句话能否译为“如果我会读心术”?个人看法,仅供参考。
发表于 2008-12-3 16:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:09 编辑
, ]% ~0 X9 ~7 i1 M- Q
* G# Z+ k. A1 c, w3 d) F5 G<P>
If I gazed into your eyes and searched your soul, 我凝视你的眼,探寻你的心 这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何? <FONT size=2><FONT color=#999999>bawu33 发表于 2008-12-2 00:10</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=542631&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>
3 F/ g# z1 ^9 @* Q<P>你的意见挺好的,我自己翻完,心里都打鼓,因为不懂音律,不知道是不是跟乐曲合拍</P>
发表于 2008-12-3 16:57 | 显示全部楼层
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!!
发表于 2008-12-3 16:59 | 显示全部楼层
<P>
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!! <FONT size=2><FONT color=#999999>小雅 发表于 2008-12-3 16:57</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=545791&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>
. D3 r0 {7 _( s9 ?<P>早有人翻译好了,这是为大家交流举办的一个活动,你也来参加吧。</P>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-11-29 12:41 , Processed in 0.053209 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表