杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 53193|回复: 9

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译比赛曲目之一

[复制链接]
发表于 2008-11-1 16:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
这里是歌词翻译比赛的歌曲之一:《谜》的主题曲。- A0 E. `- x) g0 l, g
# p+ \  q2 T+ f/ P; }8 H2 H
0 ^6 ~7 D: y5 S/ H9 {
<embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XNTA0ODYzNzI=/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed>& T) `4 Y; w/ `; L/ J

% X( D0 i! ~* @& U
. S, J" F  p' [我另将歌词附在此。
8 I* l& @+ ^/ X1 d" ?) IThe only thing I’ve never revealed to you
0 N! U# {5 V+ N5 ^That I’ve concealed within my heart is that I love you
# S* o( u& N7 ?2 \* q0 I( ^- {From the first moment we met,
8 T" h/ [0 s2 d5 k* qI already loved you with all my heart# A% |! `- p, s' s
We meet and talk everyday,
: i  a3 I4 q4 J; V9 JBut we’ve never discussed the matters of the heart! X- j0 K% I/ }$ P
If I gazed into your eyes and searched your soul,
, V- t/ @- l0 L; {5 x7 v* _I would probably know how you feel7 H" i6 z) s2 g* w
Love… just the word love
/ j6 p3 G3 H& _Why is it so difficult to express?  x& a' O  F. A  y
I want to confess that I love you,
6 @, }, Z* i3 h- gBut I never did
  G& e$ _; M  XOne day you’ll probably slip through my fingers! Q1 X+ x, F# T
If today isn’t too late,& A5 X: Y* Q# \1 `  [; n4 ^( Y
I want to reveal something my heart has been waiting to confess  Q+ w& x: O* P7 z
I don’t want my love to turn into something that will just drift away
4 M, P# [  u/ c& u3 }1 N+ aCan I entrust it to you?* A0 e1 n0 d9 L' j* B
Entrust my love within your heart& X/ K& i1 v# T. W
Love… just the word love" w1 Y3 a% f. d! v8 g( Z
Why is it so difficult to express?; }1 q: T5 t) c* B# |! G3 D+ [2 Y
I want to confess that I love you,
, w( V: w) A( q# xBut I never did
+ I& x" b" Y  Z7 I+ pOne day you’ll probably slip through my fingers
- [+ Q" J1 w; BIf today isn’t too late,% w. {9 ]7 i% M0 t! p1 H
I want to reveal something my heart has been waiting to confess
% G2 k& }" o+ v; p- s- xI don’t want my love to turn into something that will just drift away & y$ d  }1 f' D5 g, V
Can I entrust it to you?
- A# |; }- h  ^2 P- ^4 G( HEntrust my love within your heart( u- E" X2 S( t" v- T. {# k4 E; z
Can I entrust it to you?
/ o4 `7 R$ A  W, zEntrust my love within your heart
. t/ `8 H  O7 j6 y7 l! e
# ~' G. J' J# |[ 本帖最后由 lily_zl 于 2008-11-1 16:23 编辑 ]
发表于 2008-11-1 16:28 | 显示全部楼层
我先领回去慢慢翻.
发表于 2008-11-1 16:45 | 显示全部楼层
這首曲子真的很好聽啊!期待各位親們的中文翻譯啊!
发表于 2008-11-1 17:54 | 显示全部楼层
嗯,这首歌曲很好听,可惜翻译水平有限啊~~~等待翻译的中文~~
发表于 2008-11-18 11:04 | 显示全部楼层

参赛歌曲之一:《谜》主题曲

本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:13 编辑 9 U' t% g* w, _$ C0 p2 O6 c
/ v4 Y3 {% E7 d* {, b+ x1 M
<P>The only thing I’ve never revealed to you </P>1 l4 j- Z2 ?2 W, q
<P>我从未让你知晓的唯有一件事 </P>
8 V8 d: w  s7 d+ a! d( m+ P! [<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you </P>) P+ N5 M& E- ]- Z* @, O& r
<P>深埋我心底—我爱你 </P>
% O0 {% U& W1 G9 V* G<P>From the first moment we met, </P>
& X' A. j% s* n3 i) i<P>从我们相遇的那一刻起 </P>
" D" Z6 C  o1 g0 t<P>I already loved you with all my heart </P>
; n, b# I' t- d& ]7 @* F  _<P>我已痴心爱上你 </P>2 n5 L8 o8 S% _# [* |
<P>We meet and talk everyday, </P>- Z$ B+ c- o, y: P
<P>我们每日相遇谈话 </P>7 q5 j9 z* b- ~9 g/ r
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart </P>
4 B: d$ W/ @/ b1 h; Y<P>但我们从未谈论心事 </P>
. g  \8 u  p/ Q- [8 v2 |<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
; E4 u9 R& t" X1 k3 J6 a<P>&nbsp;如果我能从你眼中读懂你心事(我凝视你的眼,探寻你的心)</P>
$ w. O$ R  S+ [* U# P( B7 g<P>&nbsp;I would probably know how you feel </P>
7 P' y% b+ ]' ]9 _6 F. M<P>也许我能了解你的感受</P>
2 }; G1 }+ o. S! H. q( Z<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
4 `/ x+ X0 n( N<P>&nbsp;爱,爱只一个字 </P>
+ }, g5 |5 z4 _7 ]  t<P>Why is it so difficult to express? </P>) N0 ?& g- m- \+ M" p8 Z; u, i7 A
<P>为何如此难以启齿 </P>$ c4 @& t' K9 z' v! L
<P>I want to confess that I love you, </P>
+ b! a. l/ T9 N<P>我想说我爱你</P>- _1 L& R$ F$ l" ^" t
<P>&nbsp;But I never did </P>: X$ i: J$ B5 N2 b: |) D
<P>但我不会</P>8 E- \2 J7 K$ c  U
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>) {( G: s# P: H9 V( t
<P>&nbsp;某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>
4 p) n: V, n" z0 {<P>&nbsp;If today isn’t too late, </P>" u8 o8 Y# ~3 {! [! {8 R; H
<P>如果今天不太晚 </P>) |4 V' H* }( M# x! l
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>
+ {3 D6 X% o$ a, C( n2 C<P>我期盼吐露心声 </P>
* Z( d( a- E0 {4 Y& M" `<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>$ \: c3 ]& v6 U; Q4 W7 w8 r: L
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
! R1 J% [/ K& {3 ^# C<P>Can I entrust it to you?</P>7 I0 F  R6 ^0 C4 N) h2 }
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>) `3 f: |) }- \7 j9 ^, o) T$ D6 G
<P>Entrust my love within your heart </P># O# {0 j3 p3 X! [
<P>把我的爱交付你心 </P>
( R- G6 [8 v8 u- M0 Q! h<P>Love… just the word love </P>
0 Z2 Y4 q9 P& D  u) ~% v! \<P>爱, 爱只一个字</P>
" r9 i! @: Z  {: J7 ?! W6 D1 U<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
: D: ^0 X( z% Y& H  H<P>&nbsp;为何如此难以启齿</P>1 l: P3 }9 |9 q. f2 V
<P>&nbsp;I want to confess that I love you, </P>, o0 l- s3 t& D$ o# S
<P>我想说我爱你 </P>& {7 F) @* G3 c: V- e2 k
<P>But I never did </P>
6 C3 U1 ^. z' F$ @<P>但我不会 </P>
4 S. K* [# P' a8 J7 I9 L. D<P>One day you’ll probably slip through my fingers </P>
( N# t1 d! C* h; O  p. Y% W<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>
; g- @% i; f3 l; `, D! G<P>&nbsp;If today isn’t too late,</P>3 ^  w+ f; x& D4 F2 |% g
<P>&nbsp;如果今天不太晚 </P>+ d% V$ J" U. R& X" i
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>7 |3 }0 Y- ~5 H+ M
<P>我期盼吐露心声 </P>
% }9 Q$ X- j- q<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
2 A- j, l' O: ~4 K! X% P2 K* K<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>/ z- T' y1 Q: l1 v# H
<P>Can I entrust it to you?</P>
$ h; _& t# g6 l8 d3 \, q2 a<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>5 s% z$ W3 L2 m+ J3 W0 r" [
<P>Entrust my love within your heart </P>
$ K! a" O! O2 d! m# Y5 T; z8 g<P>把我的爱交付你心 </P>3 h; I9 r: {- w5 X! _1 @
<P>Can I entrust it to you?</P>
; Q: }/ y3 _! A# f6 `<P>&nbsp;我能把它交付给你吗?</P>
2 a' T8 p7 `/ V* P8 ~; ~<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
$ {3 K! {" J( u9 K<P>&nbsp;把我的爱交付你心</P>[<I> 本帖最后由 gougou 于 2008-11-18 11:39 编辑 </I>]
发表于 2008-12-2 00:10 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
% A: K0 c8 ~, n. Y) n/ f) |) d' L' d( T  r6 N% M
我凝视你的眼,探寻你的心% a: q0 T. `6 H

6 _; e5 G. R7 I这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何?
发表于 2008-12-2 01:00 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,9 m8 a0 `& W6 }6 B
& ]# S0 W) ~3 ~$ O
这句话能否译为“如果我会读心术”?个人看法,仅供参考。
发表于 2008-12-3 16:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:09 编辑
3 {# K% }& [, [; `; j, S. y) [7 h8 _% n% J" b8 t: i, |4 R$ B
<P>
If I gazed into your eyes and searched your soul, 我凝视你的眼,探寻你的心 这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何? <FONT size=2><FONT color=#999999>bawu33 发表于 2008-12-2 00:10</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=542631&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>
" E8 \6 g0 R# a3 Z+ w* c! \/ y9 @<P>你的意见挺好的,我自己翻完,心里都打鼓,因为不懂音律,不知道是不是跟乐曲合拍</P>
发表于 2008-12-3 16:57 | 显示全部楼层
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!!
发表于 2008-12-3 16:59 | 显示全部楼层
<P>
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!! <FONT size=2><FONT color=#999999>小雅 发表于 2008-12-3 16:57</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=545791&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>
& |+ Y) T# }2 `2 f<P>早有人翻译好了,这是为大家交流举办的一个活动,你也来参加吧。</P>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-4-29 15:32 , Processed in 0.051209 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表