杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 48719|回复: 9

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译比赛曲目之一

[复制链接]
发表于 2008-11-1 16:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
这里是歌词翻译比赛的歌曲之一:《谜》的主题曲。5 g: ^9 D; c5 s" G. `

' |8 l5 l# Y) a7 p- [
% N9 I) i0 C, }8 L9 U<embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XNTA0ODYzNzI=/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed>
, D: w& c! y: O7 [! o9 H% N$ L' K1 G

% X. W, t) O' U我另将歌词附在此。
7 g% Y! H/ j1 r$ o# s) f, A/ ^The only thing I’ve never revealed to you
* |. M4 i. U9 s! ?8 A2 {That I’ve concealed within my heart is that I love you
" x, b! J: U6 I, i2 Q& jFrom the first moment we met,
! Z# b% {! U( p1 u  h! YI already loved you with all my heart
% L; T$ q1 z( `7 i% V# u9 [' W8 zWe meet and talk everyday,
+ ~3 C' v  j2 v) ~2 D( I9 mBut we’ve never discussed the matters of the heart5 V& O% n2 F" \2 x. W) b2 V! o6 \
If I gazed into your eyes and searched your soul,
  ?- \1 J0 j1 V- pI would probably know how you feel0 b) q: r( b/ j* T* r
Love… just the word love
' |$ n+ p6 _5 vWhy is it so difficult to express?
, A% j( K! a1 ]  D& N' z" ]I want to confess that I love you,
4 @. W7 z/ w0 S5 X' Y$ \# @7 j" pBut I never did
+ g/ E8 Q3 H$ I/ s- ?/ AOne day you’ll probably slip through my fingers
+ C- r/ s1 B& DIf today isn’t too late,: b- _5 O; t; _9 S
I want to reveal something my heart has been waiting to confess
5 _0 |# H, }8 i1 z3 eI don’t want my love to turn into something that will just drift away
6 M7 V% B% s8 p0 `$ d9 {Can I entrust it to you?1 a- p1 g0 `( L2 _6 E% F, X& a  ]4 ~: ^
Entrust my love within your heart
1 p6 G" I% O  P; W8 e: d; RLove… just the word love
2 L2 E" t/ ]5 A. iWhy is it so difficult to express?
( A% s& C6 Z; b5 g  Q- g8 jI want to confess that I love you,4 d$ X8 B7 j# s/ w7 V
But I never did4 Q. f  g' G, a# c3 |- M
One day you’ll probably slip through my fingers
5 I2 Z* m5 Y1 VIf today isn’t too late,
; e, ]* ?* y0 |. m& z6 D" EI want to reveal something my heart has been waiting to confess
$ Q- h6 o& S$ H8 |I don’t want my love to turn into something that will just drift away
/ G7 n5 {+ F) |2 B: J$ vCan I entrust it to you?
' o* L4 V0 T- H0 K7 |8 B# L. ?$ {Entrust my love within your heart& C4 |3 C9 x: w
Can I entrust it to you?' P* k! l- N; p; i6 A
Entrust my love within your heart5 {6 I: x  G, b
% M$ A+ t7 {4 z# r& ]
[ 本帖最后由 lily_zl 于 2008-11-1 16:23 编辑 ]
发表于 2008-11-1 16:28 | 显示全部楼层
我先领回去慢慢翻.
发表于 2008-11-1 16:45 | 显示全部楼层
這首曲子真的很好聽啊!期待各位親們的中文翻譯啊!
发表于 2008-11-1 17:54 | 显示全部楼层
嗯,这首歌曲很好听,可惜翻译水平有限啊~~~等待翻译的中文~~
发表于 2008-11-18 11:04 | 显示全部楼层

参赛歌曲之一:《谜》主题曲

本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:13 编辑
/ w' F' X  E1 \2 ?5 R% f. ?6 J. l5 m% \! f/ M
<P>The only thing I’ve never revealed to you </P>
  O- N- h' F- d5 D  Q9 G<P>我从未让你知晓的唯有一件事 </P>
9 d  R& L7 C* V. i) k1 T<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you </P>
+ ]. ]9 G# B5 E7 x<P>深埋我心底—我爱你 </P>
+ R/ M' e5 O# N5 M# O* X9 Z<P>From the first moment we met, </P>
4 C5 ?# p# s7 \% m<P>从我们相遇的那一刻起 </P>. z9 R! C4 v6 y2 y
<P>I already loved you with all my heart </P>. W; L: J9 W4 [6 n
<P>我已痴心爱上你 </P>
! f. ~+ |# l; ~+ R; A8 f5 R5 m% n<P>We meet and talk everyday, </P>& `: ?! k8 j' P  N  G# T) V
<P>我们每日相遇谈话 </P>
2 a) k8 L9 ~$ a( V, z+ S<P>But we’ve never discussed the matters of the heart </P>$ z+ }- x' ]4 G7 Z/ `' H( P/ e
<P>但我们从未谈论心事 </P>6 ~; r7 A4 M9 m
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>) \7 r% ?& Y; m: q5 u
<P>&nbsp;如果我能从你眼中读懂你心事(我凝视你的眼,探寻你的心)</P>
; ^: }  f, g% [/ \6 N<P>&nbsp;I would probably know how you feel </P>+ K7 o. Q) W, h
<P>也许我能了解你的感受</P>
( O% z4 A; f- G7 W5 [<P>&nbsp;Love… just the word love</P>4 j/ f1 M1 I5 u8 b; ~( K4 ?; P
<P>&nbsp;爱,爱只一个字 </P>  C% d2 H* J+ a  |
<P>Why is it so difficult to express? </P>8 b) p# Q* H7 H- a/ t& C- _. @
<P>为何如此难以启齿 </P>3 ^3 j) W# o# b4 T2 l, b' N
<P>I want to confess that I love you, </P>2 {3 Q6 m0 P, o2 T6 U: y
<P>我想说我爱你</P>
. f7 ~; E* D* z; J' L! a. r<P>&nbsp;But I never did </P>: ?2 G) r6 `4 L
<P>但我不会</P>
8 e0 j& F. _# s% N% K<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>+ m7 B' J9 n$ i/ B0 h$ b& b
<P>&nbsp;某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>- n' i3 Z7 _( `, s3 Z/ {1 [  c
<P>&nbsp;If today isn’t too late, </P>1 [5 l% R2 X. J$ f
<P>如果今天不太晚 </P>) r5 g- R+ m/ K6 E/ a) t2 B* z
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>& D! }2 m: P) a/ {, T- N
<P>我期盼吐露心声 </P>" y" n4 G+ x1 `, B: @* a
<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>1 ]3 ~9 ~+ y2 x
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
3 w, t6 `2 b# Y8 v<P>Can I entrust it to you?</P>! \- F$ s4 b3 T* @, O2 m9 o3 ?
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>- z  A7 y* l; m2 X- J' @5 O  h3 X
<P>Entrust my love within your heart </P>
  X5 \7 y* s, H' c, j: b1 A<P>把我的爱交付你心 </P>" C6 a. Y0 r( T; x3 k; N5 X/ U
<P>Love… just the word love </P>
  ]; c$ ]" P/ S" R3 N  l<P>爱, 爱只一个字</P>
+ K8 [) @6 t3 j  X. \! m<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>4 h; `! X2 H: Y5 O
<P>&nbsp;为何如此难以启齿</P>
5 u, p0 ^; J7 P- y<P>&nbsp;I want to confess that I love you, </P>
% i& o- l/ @# t: [6 v: Q% b<P>我想说我爱你 </P>
5 |- c- O* m2 z+ R2 B; j. K<P>But I never did </P>
2 F7 ?, L" o# u5 e8 r<P>但我不会 </P>4 {1 R1 a6 G& ^  I5 v% d; a
<P>One day you’ll probably slip through my fingers </P>: u9 e' t# C5 a' x' r9 u0 C
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>1 R5 {+ c3 O! o# L
<P>&nbsp;If today isn’t too late,</P>6 K( B1 S% u: W" |. }% l, p* M
<P>&nbsp;如果今天不太晚 </P>
' E0 l$ W; G# h  c" P2 T5 g<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>' {0 \  e' B, f' t  Q7 K# G
<P>我期盼吐露心声 </P>: v# D, L- j0 M; `
<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
2 n+ r& v/ y5 X7 g8 B<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
8 Y7 X" Y, Y! M0 O<P>Can I entrust it to you?</P>; T/ T$ K( F+ V# y' _( @
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
3 R; X9 f( n1 l" U. x- m<P>Entrust my love within your heart </P># h: R* q2 _( i) U* h1 Y
<P>把我的爱交付你心 </P>2 R4 m) z; z5 X+ s
<P>Can I entrust it to you?</P>
3 k$ _, D/ S$ X6 R<P>&nbsp;我能把它交付给你吗?</P>
: e* h6 O8 Y& J: B' `( i; x/ Q<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
, g/ d  Z8 ~5 z4 J<P>&nbsp;把我的爱交付你心</P>[<I> 本帖最后由 gougou 于 2008-11-18 11:39 编辑 </I>]
发表于 2008-12-2 00:10 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
, O5 S# t: v$ _) D. C: o  S1 }* Q( T3 B* K# v1 T- e
我凝视你的眼,探寻你的心' |! n) U& d: B" i

5 A2 y* l3 e. X* o这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何?
发表于 2008-12-2 01:00 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,! K. Z3 d, r5 F! N, B3 Y

8 D8 V% z( ~( X4 U这句话能否译为“如果我会读心术”?个人看法,仅供参考。
发表于 2008-12-3 16:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:09 编辑   C6 |4 Q& x. h9 _6 W" u
% Z% j" f$ Z$ |6 i! p
<P>
If I gazed into your eyes and searched your soul, 我凝视你的眼,探寻你的心 这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何? <FONT size=2><FONT color=#999999>bawu33 发表于 2008-12-2 00:10</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=542631&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>
& ?6 r9 s; C& j2 B0 K+ n* j8 B* d. n<P>你的意见挺好的,我自己翻完,心里都打鼓,因为不懂音律,不知道是不是跟乐曲合拍</P>
发表于 2008-12-3 16:57 | 显示全部楼层
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!!
发表于 2008-12-3 16:59 | 显示全部楼层
<P>
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!! <FONT size=2><FONT color=#999999>小雅 发表于 2008-12-3 16:57</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=545791&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>
- ^4 l2 c  i7 w<P>早有人翻译好了,这是为大家交流举办的一个活动,你也来参加吧。</P>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-1-24 01:51 , Processed in 0.048959 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表