杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 47244|回复: 9

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译比赛曲目之一

[复制链接]
发表于 2008-11-1 16:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
这里是歌词翻译比赛的歌曲之一:《谜》的主题曲。' W6 T6 N  F; j! {

! G, X. h# Q/ ?' T( z) {, A" u4 V4 M7 Z& J$ v
<embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XNTA0ODYzNzI=/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed>! H" p2 U3 B" e! T. c" K, I* m
. j/ V/ I7 e4 A+ \

; i  z# ?; W& q5 D6 q5 N我另将歌词附在此。  t- S4 T8 c& B8 Z, I0 A! e
The only thing I’ve never revealed to you0 v' b# [5 J/ t  n/ n
That I’ve concealed within my heart is that I love you1 R1 {- v; M, j: U- a* L
From the first moment we met,/ [3 |  i1 v, a) F: d0 n
I already loved you with all my heart5 ?& W3 o- q; \3 _# I0 [, D
We meet and talk everyday,$ _2 n3 I" p& j0 z; Z. E7 ]' x
But we’ve never discussed the matters of the heart
0 P& I0 n0 ]$ BIf I gazed into your eyes and searched your soul,, [" z! F1 c) l% c9 d7 W
I would probably know how you feel
5 @  c1 c( V6 NLove… just the word love2 w$ T4 k2 }) O! i1 l- h" n$ k
Why is it so difficult to express?, q+ i1 L6 \9 @8 V, z
I want to confess that I love you,
& {2 m/ I* `; Y& I& D+ {+ U& `* ]But I never did
3 j0 U' u$ h  e( n8 ]" GOne day you’ll probably slip through my fingers
, x& c, d+ @) V9 \# b3 D/ {* F& JIf today isn’t too late,
. G$ V( A0 e8 K( k3 [, kI want to reveal something my heart has been waiting to confess
; K. e( H' @3 S, |' aI don’t want my love to turn into something that will just drift away
3 K8 f; r0 @* }Can I entrust it to you?1 O* ]" @5 R- b1 K+ J
Entrust my love within your heart
! ~4 A. _6 l0 n) Z8 ^' HLove… just the word love
9 i. s% Z/ Y; T0 [Why is it so difficult to express?4 r1 W9 b* \; G8 E% l
I want to confess that I love you,
) p/ J7 `" P7 ~" }, B, }But I never did
% |3 o- c0 r: ]" \( yOne day you’ll probably slip through my fingers( ^. J5 F3 E( [
If today isn’t too late,
+ d. f8 Y7 c, s% X* y/ i: S7 H8 SI want to reveal something my heart has been waiting to confess9 q# `! |5 N6 A+ o. q
I don’t want my love to turn into something that will just drift away . W% ~; {5 k' l+ t
Can I entrust it to you?$ S6 C9 w) S  C2 E; i
Entrust my love within your heart% ^5 |; G4 Q0 A1 B+ N" c7 c8 d
Can I entrust it to you?+ n$ f7 W! l3 Y
Entrust my love within your heart
$ d% t- R" n& k8 `# J/ D
5 p$ E( G, {/ `[ 本帖最后由 lily_zl 于 2008-11-1 16:23 编辑 ]
发表于 2008-11-1 16:28 | 显示全部楼层
我先领回去慢慢翻.
发表于 2008-11-1 16:45 | 显示全部楼层
這首曲子真的很好聽啊!期待各位親們的中文翻譯啊!
发表于 2008-11-1 17:54 | 显示全部楼层
嗯,这首歌曲很好听,可惜翻译水平有限啊~~~等待翻译的中文~~
发表于 2008-11-18 11:04 | 显示全部楼层

参赛歌曲之一:《谜》主题曲

本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:13 编辑
6 y5 X0 u* S/ v- P6 r
  l6 G" V5 ?0 {# g2 B. r<P>The only thing I’ve never revealed to you </P>5 o% t# x# T6 f) \4 N
<P>我从未让你知晓的唯有一件事 </P>1 O6 K) }# C1 Z
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you </P>/ w6 ~/ b( g4 f3 s
<P>深埋我心底—我爱你 </P>
/ v( }# S2 [, S/ P8 w: O6 w/ Y<P>From the first moment we met, </P>
0 g7 ^$ P7 |( e) o5 v<P>从我们相遇的那一刻起 </P>
! @4 b. q5 O- i1 {* u7 W. g% V<P>I already loved you with all my heart </P>3 n( ^# Y7 r$ G% ?( J, R
<P>我已痴心爱上你 </P>: ]! [6 D6 Q! _% j+ I- F5 Q* W
<P>We meet and talk everyday, </P>
  U8 T) ]$ I- h' x) W- q<P>我们每日相遇谈话 </P>
( r# h1 u0 r- W& d<P>But we’ve never discussed the matters of the heart </P>4 ^: L+ L. D4 h* ~- g  u9 m0 T- P6 N
<P>但我们从未谈论心事 </P>$ n  `, R- [1 B! c
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
% a4 X: B) [6 r* E<P>&nbsp;如果我能从你眼中读懂你心事(我凝视你的眼,探寻你的心)</P>
8 m6 D0 i2 j# G( H" c- t2 W: p<P>&nbsp;I would probably know how you feel </P>
5 K: u) B4 l: G( U. M<P>也许我能了解你的感受</P>
1 F( t) J/ W' @- q<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
: p+ p& {+ t* P. c<P>&nbsp;爱,爱只一个字 </P>
6 R( D& B  n, [1 s* f+ k( |: _' @1 O<P>Why is it so difficult to express? </P>& G6 I; t0 r3 i2 X1 J% {, p3 t* {, M
<P>为何如此难以启齿 </P># [' w% [* x5 C0 G8 H: j8 G
<P>I want to confess that I love you, </P>
& z% b+ `* X( ]<P>我想说我爱你</P>
  O0 d& e3 G% d! d" o<P>&nbsp;But I never did </P>5 U6 n* V% W7 ?
<P>但我不会</P>
" ]( A% |7 Z1 A) B7 C/ }+ c0 a<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
+ Y6 q: c9 h3 w; o+ D1 g% r<P>&nbsp;某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>- H2 B  k! Y0 ]% H, _+ N0 K/ g
<P>&nbsp;If today isn’t too late, </P>9 U; [! @# c! Y
<P>如果今天不太晚 </P>
! C- x, B; U' W9 z<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>5 \9 a; j- h) `0 N+ }0 x
<P>我期盼吐露心声 </P>% y$ b- p3 @0 V7 y3 j0 {; X* ?
<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>- l+ `& S0 J; J
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>1 O( ]9 J8 Y3 _4 b: q0 k
<P>Can I entrust it to you?</P>- c9 ^( L9 j5 Y: R' z
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>% E3 e, N. Q3 ]! O; T
<P>Entrust my love within your heart </P>
( X, C2 n3 k1 m3 T9 Q, f2 `- t<P>把我的爱交付你心 </P>: k; l2 Q: Y8 k2 n, D
<P>Love… just the word love </P>
5 b( Y0 c, G. c9 t<P>爱, 爱只一个字</P>0 Z. B8 [/ L6 d. h, \
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>% Q) h3 K2 F3 ]' V& D
<P>&nbsp;为何如此难以启齿</P>
6 I/ U& G0 L% X* R: Q. e0 N3 G<P>&nbsp;I want to confess that I love you, </P>5 _% r1 Q( T0 Y
<P>我想说我爱你 </P>
3 @4 r1 y7 T2 [0 e5 W7 D<P>But I never did </P>
- m: ~2 D; N. u+ x' z; I- p3 Y7 A<P>但我不会 </P>
+ D2 v! V6 J* z) }<P>One day you’ll probably slip through my fingers </P>& A# h$ z; N$ V8 E; p: x! r
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>
3 j7 B6 s! j! G* i* I<P>&nbsp;If today isn’t too late,</P>
2 A. U1 f: Y# j( F! \& {& |<P>&nbsp;如果今天不太晚 </P>
2 ^( i6 M1 v0 A* }# O1 P: S<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>
6 W7 }/ y0 {+ P5 b* ^2 q<P>我期盼吐露心声 </P>3 w# ?, o& o* O( g" m% [
<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
; k( K; u( R8 ?% h<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>; K8 {. Z! W* V& ~- B
<P>Can I entrust it to you?</P>* L+ q" P) p6 V- u5 ]( k' N( Y0 j* P
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>8 U" S: {2 w+ T1 @' E
<P>Entrust my love within your heart </P>
8 {8 O! a! A6 k3 Q# {<P>把我的爱交付你心 </P>8 H" a. N; a6 p3 g
<P>Can I entrust it to you?</P>
8 i% q0 G" a5 ^/ ]<P>&nbsp;我能把它交付给你吗?</P>! L, k& |' W, Z! \
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
  v2 M; q/ a; S& b& F<P>&nbsp;把我的爱交付你心</P>[<I> 本帖最后由 gougou 于 2008-11-18 11:39 编辑 </I>]
发表于 2008-12-2 00:10 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
% P& B$ i5 L$ S6 E* {# I2 B
; U" q5 ~4 [2 X( \" Z 我凝视你的眼,探寻你的心
. {3 _" n3 p2 W2 E( l0 F$ a& k7 e  f* k% p0 S1 [4 i) M- s" s
这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何?
发表于 2008-12-2 01:00 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,6 ]# q7 j) Y/ f7 L9 x* J2 a1 X
8 T$ m9 x/ C! a5 Q6 Z
这句话能否译为“如果我会读心术”?个人看法,仅供参考。
发表于 2008-12-3 16:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:09 编辑
6 Z% W% }8 Y  y0 _/ u3 N+ m& L! Z) p( z! v8 w0 \: l* {8 m
<P>
If I gazed into your eyes and searched your soul, 我凝视你的眼,探寻你的心 这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何? <FONT size=2><FONT color=#999999>bawu33 发表于 2008-12-2 00:10</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=542631&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>
5 _7 z- p9 O" ^6 q<P>你的意见挺好的,我自己翻完,心里都打鼓,因为不懂音律,不知道是不是跟乐曲合拍</P>
发表于 2008-12-3 16:57 | 显示全部楼层
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!!
发表于 2008-12-3 16:59 | 显示全部楼层
<P>
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!! <FONT size=2><FONT color=#999999>小雅 发表于 2008-12-3 16:57</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=545791&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>
( R( R. R9 j6 a& S$ E<P>早有人翻译好了,这是为大家交流举办的一个活动,你也来参加吧。</P>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-11-9 12:29 , Processed in 0.054264 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表