杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 53022|回复: 9

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译比赛曲目之一

[复制链接]
发表于 2008-11-1 16:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
这里是歌词翻译比赛的歌曲之一:《谜》的主题曲。
0 o9 x1 D  W1 t# g2 A  Q
! U/ f2 f. h$ T+ o# Q/ I5 w* J  U  ^8 {* h( b1 P$ S
<embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XNTA0ODYzNzI=/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed>1 I# }5 t3 {: N/ ^, q

5 r3 n" R4 d- R8 L) m( t) i* [: ^* d
3 i  O6 W6 K. i* U我另将歌词附在此。! \; y2 p! `) U& X0 y- \! U
The only thing I’ve never revealed to you  W2 u/ L! c, W4 y, i
That I’ve concealed within my heart is that I love you
) c$ n* O6 N3 t6 ]From the first moment we met,7 \6 k# R9 c8 {& E1 L* V
I already loved you with all my heart  Q, _0 F7 Q3 W5 k1 N+ F' {: `
We meet and talk everyday,# |6 x2 J1 E8 x
But we’ve never discussed the matters of the heart- ?1 c/ ~$ X- q; Y
If I gazed into your eyes and searched your soul,
2 B6 T0 s. \+ p3 hI would probably know how you feel; m% ^9 }, O- x: W- t
Love… just the word love, o. N- I9 G* Z: |# j* [/ V+ D
Why is it so difficult to express?% f3 v( A* J) C8 h8 D! p6 r) |
I want to confess that I love you,
1 }6 a7 R* V/ K* z1 Z! @. p! O7 cBut I never did. I3 Z% |- J- C" B" E) _8 i* Z
One day you’ll probably slip through my fingers
; x- q. @( g& O& {If today isn’t too late,' |0 }, P2 n1 b, P8 N
I want to reveal something my heart has been waiting to confess
4 m1 x" K. e1 Q; ?7 `, M' ^I don’t want my love to turn into something that will just drift away
8 K  K/ n7 {) z$ V9 i3 OCan I entrust it to you?
/ J5 p1 ~- B0 x3 y2 rEntrust my love within your heart4 C4 a  [' g5 F0 @* [0 m- {
Love… just the word love
) }0 ?/ ^+ K( NWhy is it so difficult to express?6 m; r" z! J4 J9 N; F! N, I7 ~
I want to confess that I love you,
9 w$ I' W/ U! W! D) eBut I never did# K7 _4 w9 j$ w
One day you’ll probably slip through my fingers
0 k, x3 _0 I$ ^% F% \If today isn’t too late,7 R; i  c$ R3 b: z
I want to reveal something my heart has been waiting to confess& Q, ^3 A6 D5 x3 W3 T, o2 _+ p
I don’t want my love to turn into something that will just drift away 1 P4 K1 I( k2 x, v6 u
Can I entrust it to you?
8 Q# k" A$ H+ @' {Entrust my love within your heart
# B/ ?. l1 d/ c1 n; vCan I entrust it to you?
7 M9 L: l  i7 F9 iEntrust my love within your heart. ^" s3 W9 U, F4 n# A
+ J9 V8 a7 v+ P5 S1 w  X
[ 本帖最后由 lily_zl 于 2008-11-1 16:23 编辑 ]
发表于 2008-11-1 16:28 | 显示全部楼层
我先领回去慢慢翻.
发表于 2008-11-1 16:45 | 显示全部楼层
這首曲子真的很好聽啊!期待各位親們的中文翻譯啊!
发表于 2008-11-1 17:54 | 显示全部楼层
嗯,这首歌曲很好听,可惜翻译水平有限啊~~~等待翻译的中文~~
发表于 2008-11-18 11:04 | 显示全部楼层

参赛歌曲之一:《谜》主题曲

本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:13 编辑
* t: {6 i' @5 _3 C9 S! e- A' a/ w% a2 X2 G$ o& N6 y
<P>The only thing I’ve never revealed to you </P>; N; }" a. s0 x% G1 u. i
<P>我从未让你知晓的唯有一件事 </P>( X" H; F/ s9 x* e7 T* `8 K) J/ o
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you </P>
) e( G( l" X# F) u4 n# f<P>深埋我心底—我爱你 </P>
3 @& ^) c$ i: Q; A2 I) r<P>From the first moment we met, </P>
6 k/ h# R! E+ p; |* F<P>从我们相遇的那一刻起 </P>% E- ^7 O5 Q5 L
<P>I already loved you with all my heart </P>9 ?5 _" a- _. c; X; k4 {' P: N
<P>我已痴心爱上你 </P>
. m4 p: x& U  U7 h' O& d' e<P>We meet and talk everyday, </P>5 ^0 X- _2 a0 @+ Q
<P>我们每日相遇谈话 </P>* A- p! n" |4 F
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart </P>; R. \+ d! }, s1 |+ m
<P>但我们从未谈论心事 </P>) L3 i- r+ \! H) B) g! U6 y
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>' ~5 {  N9 M& J) ^7 C
<P>&nbsp;如果我能从你眼中读懂你心事(我凝视你的眼,探寻你的心)</P>
  H5 \0 }# g) y6 N<P>&nbsp;I would probably know how you feel </P>& u! ?; k* ?7 l6 q# j5 T0 B
<P>也许我能了解你的感受</P>, }& b, u0 t# I5 |, ^
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
& J% [: p8 G; z5 k* I( ^2 {: `( n<P>&nbsp;爱,爱只一个字 </P>
8 W" G3 P' B) C) P  @4 ]<P>Why is it so difficult to express? </P>
6 d! v0 m) p% {' U<P>为何如此难以启齿 </P>( ^  f  ~' e: w6 N
<P>I want to confess that I love you, </P>
; J% V7 N- z1 ~. b! e8 b5 a, y, ?<P>我想说我爱你</P>
. ~9 o4 `9 N1 ?; D4 _8 |. J% R) L( K<P>&nbsp;But I never did </P>
' H; N  z7 Q4 q+ S5 \<P>但我不会</P>
. G  l; `2 P' }) _! R$ R+ e* D9 a4 i. U<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
4 w9 a# Z: [& t<P>&nbsp;某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>" ]$ g! p! G( ?. j" H- Z' G
<P>&nbsp;If today isn’t too late, </P>0 W7 e  F: ^- P
<P>如果今天不太晚 </P>
2 \, R8 M9 F% A5 m! G<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>
4 Z' f& \5 @5 H' J  O4 a" f<P>我期盼吐露心声 </P>
0 I* r* W; v# M; ^6 W& V' k' D<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
* y+ X) c$ p" Q/ }, G1 m<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
: ?4 U" k3 @6 O' A9 K<P>Can I entrust it to you?</P>% A% {5 \! t. _7 D
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>$ r& G* O! z; |( q5 A
<P>Entrust my love within your heart </P>4 j9 m" @( q+ Y3 Y. V0 N
<P>把我的爱交付你心 </P>
/ g4 C; G9 f& E& f" A' _9 ~- p<P>Love… just the word love </P>% o( x3 H2 _+ W. \; i7 F
<P>爱, 爱只一个字</P>
* c, U$ v5 P8 E<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>, Y6 i) X5 h& t. T: T0 |
<P>&nbsp;为何如此难以启齿</P>' z* h5 J  g1 v. C* P
<P>&nbsp;I want to confess that I love you, </P>0 h0 R8 x/ w& F* E# {+ w9 o
<P>我想说我爱你 </P>
( Q# j6 Y% K( w/ i<P>But I never did </P>" C. z+ H2 V1 C2 A
<P>但我不会 </P>4 k. x) \# l- V# h3 T, O( a+ z
<P>One day you’ll probably slip through my fingers </P>/ S. U* L+ R. n# I$ r, T
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>9 P2 u2 u2 e2 ^7 j5 y' M  F
<P>&nbsp;If today isn’t too late,</P>
- }& k8 v+ Q8 r3 h: G  a<P>&nbsp;如果今天不太晚 </P>- ~2 f, |7 o& G, b( s: @
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>) Z9 \& Y+ E  k$ Y
<P>我期盼吐露心声 </P>! p) W9 J6 c4 [& u
<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
5 w0 M5 R% [; Z4 ?; u<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
: `/ y- q4 g6 B* R<P>Can I entrust it to you?</P>- V# ~) @+ m0 s7 B, c
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
* K2 p& J2 c% k: V  b<P>Entrust my love within your heart </P>5 ~4 t' V1 \0 d$ P5 @
<P>把我的爱交付你心 </P># p+ l3 K, t/ B: h! q
<P>Can I entrust it to you?</P>" c4 d9 U! k  m: y9 t( _
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗?</P>
* A% s3 g$ C( b3 u& i<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>4 O  T1 T, ^( V/ {. H3 w
<P>&nbsp;把我的爱交付你心</P>[<I> 本帖最后由 gougou 于 2008-11-18 11:39 编辑 </I>]
发表于 2008-12-2 00:10 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,4 ~% _. ~. h" }
, h2 `: M; r# ~" r5 R5 ?
我凝视你的眼,探寻你的心9 v* W2 F- M' t% @6 Q1 |, y: _
9 k! T" p! G! r. i3 ^! i, i
这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何?
发表于 2008-12-2 01:00 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,1 Z1 j. s7 e  ]  B0 K" J

- i1 }2 z- o1 t$ t这句话能否译为“如果我会读心术”?个人看法,仅供参考。
发表于 2008-12-3 16:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:09 编辑 0 L/ ^1 _% r5 C2 l
+ z6 g- V2 i) t7 X7 ~# V
<P>
If I gazed into your eyes and searched your soul, 我凝视你的眼,探寻你的心 这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何? <FONT size=2><FONT color=#999999>bawu33 发表于 2008-12-2 00:10</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=542631&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>
/ @9 M6 u- A9 ~2 ^& k2 b<P>你的意见挺好的,我自己翻完,心里都打鼓,因为不懂音律,不知道是不是跟乐曲合拍</P>
发表于 2008-12-3 16:57 | 显示全部楼层
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!!
发表于 2008-12-3 16:59 | 显示全部楼层
<P>
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!! <FONT size=2><FONT color=#999999>小雅 发表于 2008-12-3 16:57</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=545791&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>
! |. G5 ~  K6 f  H& T9 @<P>早有人翻译好了,这是为大家交流举办的一个活动,你也来参加吧。</P>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-4-23 12:33 , Processed in 0.049659 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表