杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 51151|回复: 9

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译比赛曲目之一

[复制链接]
发表于 2008-11-1 16:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
这里是歌词翻译比赛的歌曲之一:《谜》的主题曲。
$ [% x: e, T5 p5 `; K/ q7 k, o, i+ K  r$ B2 t, W

$ Q. F6 i3 s( }* ]<embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XNTA0ODYzNzI=/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed>2 R- E' n, `2 t
* t/ l) e7 H/ i/ A: e) q

4 x' y9 l  ~5 R# S/ E- E8 }, N4 T我另将歌词附在此。( c; ^: s5 H. l% w
The only thing I’ve never revealed to you
& Z: g' }- s4 c. pThat I’ve concealed within my heart is that I love you8 V7 W. x! t6 T& d) y6 x8 [* W
From the first moment we met,
2 i- E% e3 }' c+ iI already loved you with all my heart8 Y4 Z# u& |: x+ ]
We meet and talk everyday,
* S) h* y& B5 @- Z; _! g, i/ UBut we’ve never discussed the matters of the heart, }( p  }& C6 r9 ?$ j7 o
If I gazed into your eyes and searched your soul,8 s( r# P9 y6 {! a9 h$ m& E6 S
I would probably know how you feel
4 X$ s4 U! G" z0 M9 S! HLove… just the word love; G2 [0 Y  O! `- s
Why is it so difficult to express?3 |5 b6 b& |: P1 y0 K
I want to confess that I love you," B! `$ B  Z; e  B
But I never did
) m) q* j2 E( ^& E# T* kOne day you’ll probably slip through my fingers
; D  b1 \) _% j$ [, `If today isn’t too late,- ^: E9 P# c, y- I4 ~
I want to reveal something my heart has been waiting to confess( ?* L% j9 \# `% q% b2 }- B  Z
I don’t want my love to turn into something that will just drift away 7 D+ g% H' W/ f; B
Can I entrust it to you?
2 ?, n# h" h6 G! z6 hEntrust my love within your heart
+ ^/ q- K: b; o8 J6 e, \! L$ t- oLove… just the word love# i. l8 K, H$ L' ?, h* F1 d- ~
Why is it so difficult to express?
# |* K3 I& [8 i$ |6 u; @( H/ QI want to confess that I love you,
6 P* G4 |* O- w5 I6 t9 J8 pBut I never did
0 `4 W6 i, T- U1 j0 ]One day you’ll probably slip through my fingers
. y& K" D6 @; r- T! \1 g/ \If today isn’t too late,
3 k0 \( i1 C9 AI want to reveal something my heart has been waiting to confess
3 P, K8 |4 ^4 u* L- }  `' JI don’t want my love to turn into something that will just drift away ( G2 ]4 t' z2 R/ @6 r
Can I entrust it to you?
' x, D- X6 E' E* j4 {4 E3 pEntrust my love within your heart/ m  g$ W; s: H
Can I entrust it to you?; R) N/ ]+ d; S( d! q
Entrust my love within your heart
$ y" _$ H( i% f& N
; }: {" H/ l9 x) ?2 J+ R  F( e6 c[ 本帖最后由 lily_zl 于 2008-11-1 16:23 编辑 ]
发表于 2008-11-1 16:28 | 显示全部楼层
我先领回去慢慢翻.
发表于 2008-11-1 16:45 | 显示全部楼层
這首曲子真的很好聽啊!期待各位親們的中文翻譯啊!
发表于 2008-11-1 17:54 | 显示全部楼层
嗯,这首歌曲很好听,可惜翻译水平有限啊~~~等待翻译的中文~~
发表于 2008-11-18 11:04 | 显示全部楼层

参赛歌曲之一:《谜》主题曲

本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:13 编辑 % i& s7 x9 ~" D* t
7 M  }7 G% {, T! L+ r9 h; h* U
<P>The only thing I’ve never revealed to you </P>
& _* b: Q2 v9 l1 h1 J* J4 \<P>我从未让你知晓的唯有一件事 </P>
* l* g( Q  h6 ^% j$ w( w<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you </P>2 e9 T: e9 E7 X* K" s" e' ^
<P>深埋我心底—我爱你 </P>
* _% b( G! I/ N3 P- {<P>From the first moment we met, </P>% W  v9 m( x# q+ P: ^" i6 S! ]3 n
<P>从我们相遇的那一刻起 </P>9 E# ?" F0 }7 T! p- f" `
<P>I already loved you with all my heart </P>$ t5 _: H5 l; G( U5 b
<P>我已痴心爱上你 </P>1 \2 @& W6 R6 o2 q" Z( A
<P>We meet and talk everyday, </P>
* z8 _; D! ~0 U3 T: [<P>我们每日相遇谈话 </P>  I" x% K- [) Y; T
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart </P>
: {. |5 R2 M( {/ R<P>但我们从未谈论心事 </P>
9 T: E7 W/ D2 A* v5 ^<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>( `  o' t6 f+ ]9 i
<P>&nbsp;如果我能从你眼中读懂你心事(我凝视你的眼,探寻你的心)</P>. f# \# F( k/ x
<P>&nbsp;I would probably know how you feel </P>0 T1 p( X  W6 }* ~) O8 `& B
<P>也许我能了解你的感受</P>! C9 [: K. R) d, ^+ @$ ?3 f5 \
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
* M8 Q; K% N3 m% f<P>&nbsp;爱,爱只一个字 </P>3 `' K" @$ w8 a3 q1 O( f
<P>Why is it so difficult to express? </P>
/ x# l3 O% N& ?& b7 l* r+ b<P>为何如此难以启齿 </P>
2 C8 f/ u& l9 K* T<P>I want to confess that I love you, </P>
3 S2 O, U2 w  H# A" ?<P>我想说我爱你</P>* F. J. L' ?% b6 b9 X. z& E; i
<P>&nbsp;But I never did </P>  g6 L+ y. U3 r! ~* R
<P>但我不会</P>
. }& @0 I1 ?2 w* u: b<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>1 B, }( U' X: y) f% J" B5 @2 t( m  p
<P>&nbsp;某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>
( c$ b/ u4 B; T8 N, X* {# [<P>&nbsp;If today isn’t too late, </P>+ w' H# D' M% b) m/ f
<P>如果今天不太晚 </P>
$ d) g* T. a! V$ u% m5 O<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>
) U) d! o; U7 N, g( p6 W<P>我期盼吐露心声 </P>
* x+ `; x0 S7 D2 M2 k4 g<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>3 H; _  x) _, B7 p; o1 C
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
7 M! M- }& l7 q: ?<P>Can I entrust it to you?</P>
5 _, o7 I8 z. m; A/ X: o<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
! l* }4 k+ z1 e% g% |. C- P) P, u+ B<P>Entrust my love within your heart </P>4 t+ x! h3 m( E% Y
<P>把我的爱交付你心 </P>" J* p1 \2 Z2 I/ @8 F, G" s' H& O
<P>Love… just the word love </P>8 }) e# X  }" z' a) z/ ]0 u( f; `0 h
<P>爱, 爱只一个字</P>( p" X" i5 B$ R' r. E4 g
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
# o% D9 X* C! t2 @1 ?* @<P>&nbsp;为何如此难以启齿</P>
" [2 e" j' z4 n( q  ]) P# z<P>&nbsp;I want to confess that I love you, </P>, d' z" Z3 \- z1 V: B4 A
<P>我想说我爱你 </P>% v! c1 N6 r" J1 K1 Y4 N3 X1 q
<P>But I never did </P>$ L9 M5 E) H% x1 r
<P>但我不会 </P>
+ U8 i. }" @) k8 k: }. J6 Z<P>One day you’ll probably slip through my fingers </P>( W7 i- R& g, Z8 m2 U* j5 y% {& |
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>6 L! C2 [4 {8 Y$ g; i" ^
<P>&nbsp;If today isn’t too late,</P>, U( J" H3 \9 l$ w
<P>&nbsp;如果今天不太晚 </P>
, A2 W7 J! j9 N. R, p8 {( C<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>5 D6 d* f' x1 U1 Y2 S: {( h/ h' s
<P>我期盼吐露心声 </P>
; b. I6 Y% p, e<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>, l6 \. L& u  G2 \6 c+ l
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>" F' Q0 V* Q4 C0 M2 z. D9 K" p1 }
<P>Can I entrust it to you?</P>9 g# A" f3 P8 K
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
$ [3 \* o+ H0 r& `" {<P>Entrust my love within your heart </P>
; x! S* z) I& U7 m* Z! M& r  `<P>把我的爱交付你心 </P>
1 K2 q& R2 X, d6 V3 N<P>Can I entrust it to you?</P>
) Y; r) s; l5 f: n; |4 y2 j& X1 ~<P>&nbsp;我能把它交付给你吗?</P>$ v6 y1 U+ k% b0 a+ e+ A! B4 y
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
- a# J7 R( t2 U& P; b7 v2 Y$ |<P>&nbsp;把我的爱交付你心</P>[<I> 本帖最后由 gougou 于 2008-11-18 11:39 编辑 </I>]
发表于 2008-12-2 00:10 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,; v0 Z* _( Z( ^' q: b: j8 E

$ a1 R) E8 g7 w 我凝视你的眼,探寻你的心6 {3 H% t1 H8 O

4 S  I3 @& Q4 w. I% G3 D1 C这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何?
发表于 2008-12-2 01:00 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
1 F2 ^( `, N% E; M0 G- F% d8 w: }! z7 |; L# v- U# b8 O
这句话能否译为“如果我会读心术”?个人看法,仅供参考。
发表于 2008-12-3 16:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:09 编辑
  x; U1 _" N5 |  ~7 X4 }6 R* q+ h* i. @/ i4 z* u& ?8 s
<P>
If I gazed into your eyes and searched your soul, 我凝视你的眼,探寻你的心 这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何? <FONT size=2><FONT color=#999999>bawu33 发表于 2008-12-2 00:10</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=542631&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>
* b* ~' G* x5 W9 Y2 c+ C1 t1 X! a+ k' _<P>你的意见挺好的,我自己翻完,心里都打鼓,因为不懂音律,不知道是不是跟乐曲合拍</P>
发表于 2008-12-3 16:57 | 显示全部楼层
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!!
发表于 2008-12-3 16:59 | 显示全部楼层
<P>
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!! <FONT size=2><FONT color=#999999>小雅 发表于 2008-12-3 16:57</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=545791&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P># I8 J. G! b1 K0 d
<P>早有人翻译好了,这是为大家交流举办的一个活动,你也来参加吧。</P>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-3-22 13:59 , Processed in 0.071632 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表