杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 48428|回复: 9

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译比赛曲目之一

[复制链接]
发表于 2008-11-1 16:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
这里是歌词翻译比赛的歌曲之一:《谜》的主题曲。
* C* ?( t% Q8 ]4 J' p  k0 L1 N% N, \$ y: s! X8 O, v

. B/ R" G, S! R<embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XNTA0ODYzNzI=/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed>
( B9 d/ M$ ]8 F9 {7 A3 C1 B* ^# P
% E" w$ `6 n. J8 j+ A/ i
我另将歌词附在此。1 d3 I5 C% m1 p- ]3 ~
The only thing I’ve never revealed to you. k2 e) |+ _; n$ R" V/ @
That I’ve concealed within my heart is that I love you  V2 _0 h" c/ N1 r. `9 ]! m
From the first moment we met,
& c- H8 k  A$ W/ v8 A9 k. pI already loved you with all my heart
5 Y( C- S7 _2 w; ~5 MWe meet and talk everyday,: H5 k( I; o7 P7 A5 J; r  y
But we’ve never discussed the matters of the heart
9 h9 m6 \9 t, F( j& qIf I gazed into your eyes and searched your soul,$ O6 V1 i% e4 K2 P
I would probably know how you feel
# N. C0 t; h. P" l  BLove… just the word love
& x5 T% A4 Y5 f! g4 mWhy is it so difficult to express?
/ P3 a& X" G# @I want to confess that I love you,: a/ f, J- V6 D7 N
But I never did
& s$ B2 p, q& vOne day you’ll probably slip through my fingers% S+ i* t# X8 R) V6 B
If today isn’t too late,
' C/ O; |. n5 m2 _5 T' `I want to reveal something my heart has been waiting to confess( O+ V. k2 o+ x' f+ H/ J
I don’t want my love to turn into something that will just drift away
' W7 x. C* u. J( h) pCan I entrust it to you?# P: _4 Y8 D* h
Entrust my love within your heart
2 R# ], {  H6 o: d) L: i( zLove… just the word love
! d, @- m' h' X0 b. j# k/ xWhy is it so difficult to express?! t% G. R4 K- i) h
I want to confess that I love you,# I& C! R* R( p( ~! ]/ U9 g  I
But I never did6 X& @$ `, J: r$ x' {
One day you’ll probably slip through my fingers8 O1 k4 j( r4 |, m9 G4 j+ C
If today isn’t too late,7 T$ _) l6 x0 `6 t
I want to reveal something my heart has been waiting to confess
2 [+ D6 q+ ?) zI don’t want my love to turn into something that will just drift away ) r7 j* p3 i5 _2 j, a
Can I entrust it to you?* u4 V; q5 w. M/ B
Entrust my love within your heart7 s6 G  T) M# m! R/ H/ I4 W
Can I entrust it to you?
4 l* I; T4 @. ]4 R2 L8 t6 EEntrust my love within your heart2 y) N8 {$ I2 J, K7 m6 P
- o) ?; A' ^+ X- D
[ 本帖最后由 lily_zl 于 2008-11-1 16:23 编辑 ]
发表于 2008-11-1 16:28 | 显示全部楼层
我先领回去慢慢翻.
发表于 2008-11-1 16:45 | 显示全部楼层
這首曲子真的很好聽啊!期待各位親們的中文翻譯啊!
发表于 2008-11-1 17:54 | 显示全部楼层
嗯,这首歌曲很好听,可惜翻译水平有限啊~~~等待翻译的中文~~
发表于 2008-11-18 11:04 | 显示全部楼层

参赛歌曲之一:《谜》主题曲

本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:13 编辑
1 V* b6 \. m6 r* D; R+ z3 O& P, L9 E2 ]* l
<P>The only thing I’ve never revealed to you </P>/ k! |' s! I5 E9 ~2 D
<P>我从未让你知晓的唯有一件事 </P>
- Q5 S) k! e, u  G. k<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you </P>
3 C! y2 [% r3 h3 n6 [9 y<P>深埋我心底—我爱你 </P>; d$ d9 y. z) |: F
<P>From the first moment we met, </P>
/ T: N8 i% x! D( G4 z<P>从我们相遇的那一刻起 </P>
$ E2 r+ Z! n1 h( \<P>I already loved you with all my heart </P>
" V3 E% b- b/ i# u<P>我已痴心爱上你 </P>
4 d9 `6 ]) l% e# f: I<P>We meet and talk everyday, </P>
) z' L3 N& q8 B" k& k" L9 O<P>我们每日相遇谈话 </P>
$ l4 \& o+ G7 z/ _5 e! {<P>But we’ve never discussed the matters of the heart </P>" T8 o' C9 s! w, M( m; _
<P>但我们从未谈论心事 </P>
* z8 N) k3 D& A4 A& N<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
' b5 B1 [  p& J% y* _2 p<P>&nbsp;如果我能从你眼中读懂你心事(我凝视你的眼,探寻你的心)</P>
4 S- v5 q) K. a5 w<P>&nbsp;I would probably know how you feel </P>
- c1 v% n% m) D* b& i<P>也许我能了解你的感受</P>  t8 ]4 p' M* J6 O* ]# h
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>5 j* C) Q! p4 t' q0 {
<P>&nbsp;爱,爱只一个字 </P>
) b" d0 U5 p( n* ]$ H6 s: J<P>Why is it so difficult to express? </P>
+ ]; ^) ?' O9 L, l5 E<P>为何如此难以启齿 </P>
9 r! v5 D$ c4 E. L( u& l, W, V<P>I want to confess that I love you, </P>
$ P2 Q7 X; C* i8 s1 Z<P>我想说我爱你</P>- }6 Y* H) l) F3 U3 g! D( m1 r
<P>&nbsp;But I never did </P>, @, P2 R2 p& W9 Y* K" g9 V
<P>但我不会</P>
; U$ w2 ^% u5 o$ F8 s: ~: i; Y<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
9 i2 j- G" i* P% H" S2 Y<P>&nbsp;某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>0 F* y: [* w6 w) O; B% k6 q
<P>&nbsp;If today isn’t too late, </P>
( j* \3 l1 ]0 e0 R! ~) V<P>如果今天不太晚 </P>' a; ~3 r3 f- h  J, U% \, A
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>
. `, C% A* F2 z<P>我期盼吐露心声 </P>6 q/ \! j  _1 C! r
<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>' R+ U( }9 N% z8 F0 b
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
: [9 e0 _6 T) U<P>Can I entrust it to you?</P>, r, ^& P$ a. W; i3 |+ w7 M
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>/ K% \( |8 x3 [& q2 ~+ I0 a) z
<P>Entrust my love within your heart </P>
# l0 O7 M- {. Y. F9 m0 ?<P>把我的爱交付你心 </P>! ^- r) Q; \3 K  \
<P>Love… just the word love </P>7 p3 k% y% W3 P( B  P, B/ q
<P>爱, 爱只一个字</P>
8 ]; E% H. n8 l7 ~' k6 q<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>) |( |% G* S; G  j/ R! o, t  G
<P>&nbsp;为何如此难以启齿</P>; @$ t, @/ X! e
<P>&nbsp;I want to confess that I love you, </P>; N4 o) ~( K) J2 h% S
<P>我想说我爱你 </P>- K7 r/ _9 Q/ K4 v* ]- e
<P>But I never did </P>. K- \6 W4 m9 y8 `: T
<P>但我不会 </P>6 A$ i: \! E: f
<P>One day you’ll probably slip through my fingers </P>! T2 S/ W/ p& \% n' k0 }" Y: N
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>( v% x# Z2 t9 N) B3 S% e
<P>&nbsp;If today isn’t too late,</P>& y5 E/ ]) d8 \) C7 f5 t; F) B
<P>&nbsp;如果今天不太晚 </P>8 B% e2 F* J5 k* H' d
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>
# N: L8 C" f3 C4 M# b<P>我期盼吐露心声 </P>
) P6 Q( ~6 M9 p2 }1 }! w<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>4 J. a6 N% O, \8 X' f4 \$ E
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>! q* K! U% W8 I! Q3 V" K- g# l9 {; x! N
<P>Can I entrust it to you?</P>" N; u+ P% K! G& ~" ?
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>9 P% r4 }& s/ z1 R/ O7 u/ _
<P>Entrust my love within your heart </P>
2 A* p# k/ z7 H/ x- K. ]<P>把我的爱交付你心 </P>5 [5 X% G2 F7 H8 M- a; ?$ Y  Y) a% `
<P>Can I entrust it to you?</P>0 k3 T: s2 P+ b1 }8 t3 X3 G
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗?</P>7 c; R# Q9 U' H  r
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
# i- l9 p2 `: h0 p+ L, A: h1 x<P>&nbsp;把我的爱交付你心</P>[<I> 本帖最后由 gougou 于 2008-11-18 11:39 编辑 </I>]
发表于 2008-12-2 00:10 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
% a. m8 U  Z2 c& ^$ [# h! W, G9 ?3 n7 ?. `7 A
我凝视你的眼,探寻你的心1 Y+ c# B0 x8 x7 M
7 |; i; X6 x0 {4 ^' R: Z3 S
这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何?
发表于 2008-12-2 01:00 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
( ]4 n3 k% ?9 X& z/ d( M( }/ t; u' D# K  }1 m
这句话能否译为“如果我会读心术”?个人看法,仅供参考。
发表于 2008-12-3 16:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:09 编辑
0 a) U1 x* |2 K, n- X$ L: J+ D; P6 _6 u1 O2 _
<P>
If I gazed into your eyes and searched your soul, 我凝视你的眼,探寻你的心 这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何? <FONT size=2><FONT color=#999999>bawu33 发表于 2008-12-2 00:10</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=542631&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>0 f6 z7 C( Z! \4 R  T
<P>你的意见挺好的,我自己翻完,心里都打鼓,因为不懂音律,不知道是不是跟乐曲合拍</P>
发表于 2008-12-3 16:57 | 显示全部楼层
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!!
发表于 2008-12-3 16:59 | 显示全部楼层
<P>
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!! <FONT size=2><FONT color=#999999>小雅 发表于 2008-12-3 16:57</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=545791&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>
% c, S+ ]0 m! R8 Z' T<P>早有人翻译好了,这是为大家交流举办的一个活动,你也来参加吧。</P>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-1-17 00:33 , Processed in 0.192164 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表