杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 54163|回复: 9

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译比赛曲目之一

[复制链接]
发表于 2008-11-1 16:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
这里是歌词翻译比赛的歌曲之一:《谜》的主题曲。
7 _+ n" t3 O+ u/ u8 W
; X6 j2 \& q+ a( n& Y; p4 ]
7 Q7 ]+ C% V% g( Q<embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XNTA0ODYzNzI=/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed>
! e% \/ x' M, ^1 t+ m3 r7 l! O8 c
5 X: x2 {% g; n, I( ?3 `3 L
- Q2 R" a& ^: \1 K" Y6 `6 M我另将歌词附在此。( U6 w6 E6 a- m- @3 p$ L" [
The only thing I’ve never revealed to you- v, j  ^% ?8 U0 w
That I’ve concealed within my heart is that I love you  o  V/ Y1 w0 |% t3 y
From the first moment we met,
! ?6 m3 z- E3 qI already loved you with all my heart
6 l% K1 H9 A+ P7 w" U1 @We meet and talk everyday,
6 h" u1 c9 H$ n+ Y5 q3 a7 `: nBut we’ve never discussed the matters of the heart
: _1 e- g6 ~. UIf I gazed into your eyes and searched your soul,+ z+ ~8 Y" q; ?
I would probably know how you feel( Z- `# k; P6 i4 Y! y! m
Love… just the word love- y& J2 h  i" ^5 T7 F; j9 b
Why is it so difficult to express?
% t5 R9 n+ M& sI want to confess that I love you,; V- q3 |" ~/ p7 d
But I never did
* h: K' |$ B; G$ f, u4 oOne day you’ll probably slip through my fingers
; x3 z1 ?7 w) pIf today isn’t too late,
, E1 ~5 w  m, l/ K, k4 a# \3 v8 {I want to reveal something my heart has been waiting to confess
2 y( q8 }- W9 D  D) Q: hI don’t want my love to turn into something that will just drift away ' l- ?/ I1 M1 v7 J/ Y
Can I entrust it to you?
; I1 A% }* A9 rEntrust my love within your heart0 O+ X! X4 u) L8 P
Love… just the word love- }+ {8 C) B( G9 [
Why is it so difficult to express?6 W: P: M6 K4 N% r. i+ [
I want to confess that I love you,
7 ]- D) J) N4 B/ f) ~$ Q5 B# nBut I never did; s7 V) X5 u+ M: d( h" K4 D2 }
One day you’ll probably slip through my fingers
) [/ N- s, N( Q: ^' J: dIf today isn’t too late,  ]9 F8 z" a" @" m2 h
I want to reveal something my heart has been waiting to confess/ t; {5 q. e$ `0 {6 @- `# e2 i6 A
I don’t want my love to turn into something that will just drift away 1 M! \/ E$ K! T5 Q, J
Can I entrust it to you?
! M! j5 U& k. ~. U: F' MEntrust my love within your heart
& b% G7 x9 e9 }* ^2 @Can I entrust it to you?
* l% B5 H1 {- h6 h9 wEntrust my love within your heart
, B1 Y0 Q0 [8 J% r2 h  Q' A4 r: E; m* v3 g9 X  w
[ 本帖最后由 lily_zl 于 2008-11-1 16:23 编辑 ]
发表于 2008-11-1 16:28 | 显示全部楼层
我先领回去慢慢翻.
发表于 2008-11-1 16:45 | 显示全部楼层
這首曲子真的很好聽啊!期待各位親們的中文翻譯啊!
发表于 2008-11-1 17:54 | 显示全部楼层
嗯,这首歌曲很好听,可惜翻译水平有限啊~~~等待翻译的中文~~
发表于 2008-11-18 11:04 | 显示全部楼层

参赛歌曲之一:《谜》主题曲

本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:13 编辑 ' j, `( ~& |. T
% v/ U' D( q$ t4 `6 Y4 ]% ^3 q$ O
<P>The only thing I’ve never revealed to you </P>
0 ^2 \/ d6 \# i8 k" Y) Q1 |" `<P>我从未让你知晓的唯有一件事 </P>
' ~# V. b1 N; n<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you </P>
8 b" l2 K% J6 m5 f<P>深埋我心底—我爱你 </P>
& J9 M8 w7 p* H8 e4 o! o* ~& u4 Q<P>From the first moment we met, </P>
9 y! l/ \, P0 Q3 I: y<P>从我们相遇的那一刻起 </P>
, p( f5 t9 S- E  r7 \9 H3 f<P>I already loved you with all my heart </P>" K5 r; l; F% v" [( O7 M0 o
<P>我已痴心爱上你 </P>
+ M0 O! E9 u9 A9 S) z! g5 E8 }- q<P>We meet and talk everyday, </P>
" J0 P/ ^5 x: v, ^5 m1 d: H<P>我们每日相遇谈话 </P>; b, m. A5 E% R. h" ]
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart </P>
* s4 }4 N! m/ y0 P+ Y<P>但我们从未谈论心事 </P>
6 H. ]/ y1 |" F- O* c3 `6 I' ^<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
) v9 ]) n% k! d6 d- t0 ~% a5 N<P>&nbsp;如果我能从你眼中读懂你心事(我凝视你的眼,探寻你的心)</P>
2 ~+ W6 m8 N4 B0 F<P>&nbsp;I would probably know how you feel </P>
5 F) u2 Q# r, E1 u& Y<P>也许我能了解你的感受</P>
0 s" e- l8 T# I<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
: ]  O1 v6 k2 m3 e<P>&nbsp;爱,爱只一个字 </P>
/ j$ ?! x3 G; s" u( X<P>Why is it so difficult to express? </P>
+ {. c1 e" Q, T<P>为何如此难以启齿 </P>
( i( p1 d6 }- T7 c( o( H9 D6 C<P>I want to confess that I love you, </P>
1 f0 h2 I! g7 O; H  I<P>我想说我爱你</P>5 B8 r; `2 x& ~) B# S
<P>&nbsp;But I never did </P>8 p: z$ `$ u' o  k1 j
<P>但我不会</P>
" C% x* v+ v: N8 D4 C<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>" N: L0 k- M; T4 u4 V& I1 }' A6 i
<P>&nbsp;某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>' @8 R8 ^8 u1 m' u+ O& L
<P>&nbsp;If today isn’t too late, </P>
9 ^% p' v  P3 o; ]' J+ o9 g( M$ G<P>如果今天不太晚 </P>' l5 ]8 ~8 i* _$ S
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>
" ]% Y1 g3 @3 d7 t" ~% |' W. x2 F<P>我期盼吐露心声 </P>
- J5 O& Y5 `9 x* H$ `! U<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>! l' `. G( ]5 X# g
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
4 P3 C: `6 K- b% `<P>Can I entrust it to you?</P>, y3 N; x. E: ?3 Y0 A# K
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
* M7 Q  ^" h$ i. A5 b<P>Entrust my love within your heart </P>
' ~! S# U+ U6 f! s- k5 s8 k<P>把我的爱交付你心 </P>, q- z9 S# V+ V6 }' m
<P>Love… just the word love </P>% ]3 k8 t  [9 t; h
<P>爱, 爱只一个字</P>
2 F3 H% x# Q0 E5 }3 [1 @5 N<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>6 a: E! Q: e' |
<P>&nbsp;为何如此难以启齿</P>
$ E+ ~3 X& [' x; ^<P>&nbsp;I want to confess that I love you, </P>
# J. s! _) b- o: |# x( a<P>我想说我爱你 </P>* z' \1 J5 V- C
<P>But I never did </P>
9 A+ m3 K! i2 h; h7 E* d$ X7 k<P>但我不会 </P>
+ P( `& G; l. ?( E<P>One day you’ll probably slip through my fingers </P>
: L! d' j$ p- ]: E- K<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>+ j. O; A, c2 O$ y
<P>&nbsp;If today isn’t too late,</P>: `* ]2 E1 H0 f( n
<P>&nbsp;如果今天不太晚 </P>  T7 x$ U% V; }" m. d& H
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>5 _/ Z% H& n* P2 f2 M4 g
<P>我期盼吐露心声 </P>6 p% S2 n4 T2 }
<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
' F, p4 t9 t4 Y) B& |8 G<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
) _4 X3 z0 i0 @, H<P>Can I entrust it to you?</P>
' i* l, E5 W% f: C( r3 y/ ]2 w<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>! B5 D# ?+ u. A) \& n8 m
<P>Entrust my love within your heart </P>7 ~& }6 J7 Z8 D" T. z3 H8 m: J
<P>把我的爱交付你心 </P>
3 Q* T; L8 R! b* E& b<P>Can I entrust it to you?</P>7 L, Z" Q" B1 e5 t% y- P
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗?</P>! L3 V/ Y- g0 ]; \
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
  Q/ n5 ~: d! L# x$ S! m2 ^) K<P>&nbsp;把我的爱交付你心</P>[<I> 本帖最后由 gougou 于 2008-11-18 11:39 编辑 </I>]
发表于 2008-12-2 00:10 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
( M) S6 {" W5 I+ d
. Q& p7 }5 q  g$ u6 Z- l 我凝视你的眼,探寻你的心
2 N& G% @  Z8 n" F6 t" o1 |( M6 C" k1 J  t; Q5 z. m" z% [
这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何?
发表于 2008-12-2 01:00 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
/ c  b  G% m  m& s/ C5 B& I
; e9 y8 T- {" K( c这句话能否译为“如果我会读心术”?个人看法,仅供参考。
发表于 2008-12-3 16:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:09 编辑 4 @$ y- j# H7 \, [5 t  B

: ^. h1 [8 ?' Z# P<P>
If I gazed into your eyes and searched your soul, 我凝视你的眼,探寻你的心 这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何? <FONT size=2><FONT color=#999999>bawu33 发表于 2008-12-2 00:10</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=542631&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>5 c: t- |: U, i7 [" |3 D" M
<P>你的意见挺好的,我自己翻完,心里都打鼓,因为不懂音律,不知道是不是跟乐曲合拍</P>
发表于 2008-12-3 16:57 | 显示全部楼层
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!!
发表于 2008-12-3 16:59 | 显示全部楼层
<P>
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!! <FONT size=2><FONT color=#999999>小雅 发表于 2008-12-3 16:57</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=545791&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>8 r1 T2 M0 h; o, T6 C. X& i
<P>早有人翻译好了,这是为大家交流举办的一个活动,你也来参加吧。</P>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-5-30 01:57 , Processed in 0.066987 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表