杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 50461|回复: 9

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译比赛曲目之一

[复制链接]
发表于 2008-11-1 16:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
这里是歌词翻译比赛的歌曲之一:《谜》的主题曲。8 E! r. f9 }7 _& Q' ?

/ W: m4 }+ w1 ~; {; ~; A# o+ ~5 `
! C  _7 h/ u/ \9 M5 ~6 E. ^; a<embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XNTA0ODYzNzI=/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed># [2 d& B+ r3 F# Z/ U

3 D  r; W) L/ _$ ?6 J' u- M2 q3 L3 \( `/ @0 X
我另将歌词附在此。. d# ]$ `  {- P! D6 y0 w8 G
The only thing I’ve never revealed to you7 ?4 E! m9 O' Q% w
That I’ve concealed within my heart is that I love you
  P4 J6 z" y6 zFrom the first moment we met,
  C$ t! L  H6 Q: v& I) w; \# i! QI already loved you with all my heart
+ `, k3 m- r4 U) I/ xWe meet and talk everyday,
8 |6 h. R/ ~5 U- c5 M8 L  YBut we’ve never discussed the matters of the heart+ w6 u/ r4 E! Y. Q0 T
If I gazed into your eyes and searched your soul,7 o# T- N& _) b# [& c: U$ e
I would probably know how you feel
3 A+ F0 F2 E, X! c# N2 RLove… just the word love" ~# E+ M' \/ @* b, Q9 r
Why is it so difficult to express?
& q/ Q: Q* J' `+ vI want to confess that I love you,
. ~+ O" k. i$ G3 t: [' OBut I never did9 i: N# B5 X, ]% ^6 ?4 h! q; l; g
One day you’ll probably slip through my fingers
2 U+ k, p5 m! T9 w5 YIf today isn’t too late,
6 U; b# y4 a3 u0 i4 ^I want to reveal something my heart has been waiting to confess
- {! W( m+ {$ P. \7 \9 q8 kI don’t want my love to turn into something that will just drift away 2 I2 B! R0 Y2 e# r* u, ~2 @7 q
Can I entrust it to you?% C- l- h. D$ A9 G5 ^0 F
Entrust my love within your heart
: i0 h$ ?6 r$ p: _6 ]9 u' RLove… just the word love$ D; K. Q, X8 X- ?1 k' P9 x; j( ~
Why is it so difficult to express?
  `# p, U( Z* H* T" l9 v; zI want to confess that I love you,; a& q2 p8 _+ w! N! M+ \% i
But I never did0 v, q. }/ d# ]& K
One day you’ll probably slip through my fingers. ?  E% n& v3 C# Z5 O2 @0 u
If today isn’t too late,
# X" u3 ~) ^9 @I want to reveal something my heart has been waiting to confess
; {! k% w. F! r  A$ f  _( YI don’t want my love to turn into something that will just drift away
% \( g4 E( H0 h8 k+ ?! oCan I entrust it to you?
+ \: @8 ]/ Z- S% q, oEntrust my love within your heart7 F6 ?2 N5 I( S: e6 n5 n
Can I entrust it to you?
# |4 I8 V( T* I( d+ {6 FEntrust my love within your heart, M* b* _( {3 c. z8 |
/ r* _& d; O. I
[ 本帖最后由 lily_zl 于 2008-11-1 16:23 编辑 ]
发表于 2008-11-1 16:28 | 显示全部楼层
我先领回去慢慢翻.
发表于 2008-11-1 16:45 | 显示全部楼层
這首曲子真的很好聽啊!期待各位親們的中文翻譯啊!
发表于 2008-11-1 17:54 | 显示全部楼层
嗯,这首歌曲很好听,可惜翻译水平有限啊~~~等待翻译的中文~~
发表于 2008-11-18 11:04 | 显示全部楼层

参赛歌曲之一:《谜》主题曲

本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:13 编辑 ' u1 a! S. A4 j" c
7 P+ u/ o2 u1 j7 @
<P>The only thing I’ve never revealed to you </P>
( ]/ S# o4 A1 i( R' T<P>我从未让你知晓的唯有一件事 </P>6 Q- w9 H  j6 F2 m! P
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you </P>
; b' K  ^" Q) M" S9 ]<P>深埋我心底—我爱你 </P>
1 g% |' b& G! a<P>From the first moment we met, </P>
+ G6 \. v7 v; M4 X7 f<P>从我们相遇的那一刻起 </P>
1 m3 g. o' Y. r7 {, c% `1 q, O  I<P>I already loved you with all my heart </P>
9 j5 i6 w$ O6 O" p7 f<P>我已痴心爱上你 </P>/ @0 D  ~( E/ r2 Q. @
<P>We meet and talk everyday, </P>
5 ^) e: s8 i) w& z<P>我们每日相遇谈话 </P>
6 ^+ n' r5 G1 e<P>But we’ve never discussed the matters of the heart </P># [" |( o! X! S- ?- n
<P>但我们从未谈论心事 </P>
! F3 e& |/ V" C0 {<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
% d8 a6 V' ?* A$ H) h' W4 y( K<P>&nbsp;如果我能从你眼中读懂你心事(我凝视你的眼,探寻你的心)</P>
& i& D5 T7 O( |7 D% Y" q! \<P>&nbsp;I would probably know how you feel </P>
. L- \5 `- }9 U<P>也许我能了解你的感受</P>2 g+ C8 I! h: I. w$ b- R! Y
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
& G& T+ A- x6 k<P>&nbsp;爱,爱只一个字 </P>
& @/ r9 _5 q$ L$ ]+ |<P>Why is it so difficult to express? </P>
9 y) [7 K2 k$ {  M9 {) w2 O5 Q<P>为何如此难以启齿 </P>* Y* H" W' x' U4 Y5 L$ {, U
<P>I want to confess that I love you, </P>( d2 e# }* `5 Y6 s
<P>我想说我爱你</P>$ v- Q5 r6 |; |! y( t7 j
<P>&nbsp;But I never did </P>+ k& G3 `$ @6 k& }# N- I. [; C% ^
<P>但我不会</P>1 b. |; U8 k" t* ?5 L
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>0 f, \$ e% y1 W0 t
<P>&nbsp;某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>
( O# S; c& ?& y  W. F2 M% q; I; m<P>&nbsp;If today isn’t too late, </P>4 z4 O) w' v# n
<P>如果今天不太晚 </P>
( q' S: u; s' t0 _<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>
: `/ A* l9 D" y- Z1 E5 {, y% v9 E1 a<P>我期盼吐露心声 </P># l& T+ z6 t8 C9 `2 s1 j2 g2 P
<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
9 F5 |- G, n" Z% F7 F<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>8 ]4 c' ^0 T% Y" z) U1 E! c
<P>Can I entrust it to you?</P>, X* s2 D  l2 _) f8 U; q
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>5 Z* n" }4 m& ^8 p8 L
<P>Entrust my love within your heart </P>: p- {% Y" j+ s7 i. T# n; Y# Y
<P>把我的爱交付你心 </P>
, v2 ^0 P. H& e8 X<P>Love… just the word love </P>5 K6 ^" d9 N( R3 J: |3 b% u
<P>爱, 爱只一个字</P>! u: o- _* {8 R: g
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P># H7 m: i* j8 f5 _; j
<P>&nbsp;为何如此难以启齿</P>' ]2 n1 c( a% p+ E- J
<P>&nbsp;I want to confess that I love you, </P>
4 O9 Z4 v' k+ s9 A<P>我想说我爱你 </P>
4 w5 e. A' J- [1 u<P>But I never did </P># V  t' b4 g3 \$ W$ m3 \' s; [# n
<P>但我不会 </P>
7 c, u( h# q, `<P>One day you’ll probably slip through my fingers </P>
. L1 q9 X$ j% W/ e+ g( j* B- p<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>
2 i4 P5 I- v5 |  z7 L0 g" l<P>&nbsp;If today isn’t too late,</P>' Z! K+ o& K5 `1 u% x
<P>&nbsp;如果今天不太晚 </P>
( D2 Q5 R, U# z<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>; d6 s$ e' ?) s6 @/ ]7 h; D0 a5 g
<P>我期盼吐露心声 </P>
* h3 i- |; N- A. m5 N4 q<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>$ Q8 T5 {: O  X6 I" q
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
- W9 v: G# o+ i# o4 W<P>Can I entrust it to you?</P>
4 h7 C, R4 m% p8 {4 R<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
% U- y' y5 S# x) q<P>Entrust my love within your heart </P>
. A- v' u& S3 T. I) F<P>把我的爱交付你心 </P>
& a8 c+ X4 j9 q5 N: W+ x! m<P>Can I entrust it to you?</P>
9 x* {( Q7 T1 ?<P>&nbsp;我能把它交付给你吗?</P>
/ f& A, z4 ~+ W$ _<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>, g% u0 Y6 H2 `4 c4 ~8 ?0 u
<P>&nbsp;把我的爱交付你心</P>[<I> 本帖最后由 gougou 于 2008-11-18 11:39 编辑 </I>]
发表于 2008-12-2 00:10 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,9 j0 Q0 a* O0 R' n# V
+ T1 V1 |7 ]& u! L& l. o
我凝视你的眼,探寻你的心5 O: j( j8 {& J9 \$ {5 [$ `
( c/ v1 u2 S% C5 d# r( P
这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何?
发表于 2008-12-2 01:00 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
8 W4 {% J* x" w# U- L* p4 |
+ S/ C# ^5 l9 T! y这句话能否译为“如果我会读心术”?个人看法,仅供参考。
发表于 2008-12-3 16:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:09 编辑
  @+ R- G3 v1 t& N  ~5 o9 k- |. W5 r. U( P
<P>
If I gazed into your eyes and searched your soul, 我凝视你的眼,探寻你的心 这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何? <FONT size=2><FONT color=#999999>bawu33 发表于 2008-12-2 00:10</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=542631&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>4 H. \. M! K) _
<P>你的意见挺好的,我自己翻完,心里都打鼓,因为不懂音律,不知道是不是跟乐曲合拍</P>
发表于 2008-12-3 16:57 | 显示全部楼层
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!!
发表于 2008-12-3 16:59 | 显示全部楼层
<P>
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!! <FONT size=2><FONT color=#999999>小雅 发表于 2008-12-3 16:57</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=545791&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>$ X3 f( A+ M% a* \6 e0 O2 B5 J
<P>早有人翻译好了,这是为大家交流举办的一个活动,你也来参加吧。</P>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-3-12 01:02 , Processed in 0.063910 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表