杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 46971|回复: 9

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译比赛曲目之一

[复制链接]
发表于 2008-11-1 16:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
这里是歌词翻译比赛的歌曲之一:《谜》的主题曲。8 Z) {  M: i& ^4 L  U  P
8 a' w5 {1 a2 x  R, j" U$ K3 _$ O
" K' ]# `0 z& e  M) i+ r6 a6 G
<embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XNTA0ODYzNzI=/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed>
' b) l7 Z* K, `+ i
/ X% ]: r3 F" p: r) g+ A0 c  R4 I) ^. [; I
我另将歌词附在此。6 R/ O3 U! l* O( C+ i5 Q
The only thing I’ve never revealed to you2 V  S0 m4 v( T' X* L3 q
That I’ve concealed within my heart is that I love you
; b2 g. u8 S% L* `9 SFrom the first moment we met,  x6 ^3 D+ ?7 D; z9 x6 C0 |- V- s% s
I already loved you with all my heart+ ]/ M6 p0 `0 S3 p3 x
We meet and talk everyday,
2 C) h# C% a0 W& Q- A1 KBut we’ve never discussed the matters of the heart
4 @% R$ y$ q. L: vIf I gazed into your eyes and searched your soul,+ Z5 q- C* c9 Y$ ?
I would probably know how you feel
  i. t2 d; a5 b$ z4 LLove… just the word love
7 z3 a# n+ h, LWhy is it so difficult to express?
. o' ^3 ~5 _0 kI want to confess that I love you,
) }1 \; B' a+ P& S* v. LBut I never did
5 q2 i* o6 d! q) X" LOne day you’ll probably slip through my fingers* p. l0 D- x9 A" [
If today isn’t too late,
/ X" h$ Q0 _7 w; bI want to reveal something my heart has been waiting to confess
: \" y. \2 C/ W# w" o2 m/ ]0 zI don’t want my love to turn into something that will just drift away % M& e" W; y! v% A, X) W6 H; _4 m
Can I entrust it to you?
" D/ v) h' W& H& R" zEntrust my love within your heart- B; Z) J+ @3 z8 e
Love… just the word love
) S/ h4 B  w! i8 I) jWhy is it so difficult to express?
2 e  X- F  S6 mI want to confess that I love you,$ J" U+ n" E# d$ m0 C1 N
But I never did4 O$ D' S4 A: C& L; Q
One day you’ll probably slip through my fingers. Q- i- N# d" `: T
If today isn’t too late,/ ^( P* `# |6 j
I want to reveal something my heart has been waiting to confess
( v+ h1 L) y0 d, R/ f: [1 P3 i4 u& _' n; gI don’t want my love to turn into something that will just drift away 7 C" o& G9 K8 M, Y& v
Can I entrust it to you?6 J  _# V) t8 m" d9 _$ {8 P& c( Z3 H
Entrust my love within your heart7 v7 T1 g9 G% \0 z  j
Can I entrust it to you?5 F2 F% m3 t( ?9 \3 _/ I$ ^
Entrust my love within your heart
" u# K% Z' Q3 n4 N" V) p, K- `
$ v( ?4 R8 d- x4 y, k[ 本帖最后由 lily_zl 于 2008-11-1 16:23 编辑 ]
发表于 2008-11-1 16:28 | 显示全部楼层
我先领回去慢慢翻.
发表于 2008-11-1 16:45 | 显示全部楼层
這首曲子真的很好聽啊!期待各位親們的中文翻譯啊!
发表于 2008-11-1 17:54 | 显示全部楼层
嗯,这首歌曲很好听,可惜翻译水平有限啊~~~等待翻译的中文~~
发表于 2008-11-18 11:04 | 显示全部楼层

参赛歌曲之一:《谜》主题曲

本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:13 编辑
* L' _- V/ r9 }! R& \2 t  G" J. D. c' G. s! y6 Q
<P>The only thing I’ve never revealed to you </P>" w0 p( J, C8 O9 M( L
<P>我从未让你知晓的唯有一件事 </P>+ ?0 _0 D. n, {
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you </P>
" R1 r' r+ K. p% ^3 y<P>深埋我心底—我爱你 </P>
3 D8 j/ j7 R9 r3 O- u9 I<P>From the first moment we met, </P>
: Z$ k2 ?- r! S" q0 j$ `  ]<P>从我们相遇的那一刻起 </P>
7 T! H, L; E& |<P>I already loved you with all my heart </P>) o0 I+ V( G7 {/ |5 v$ W0 y
<P>我已痴心爱上你 </P>
; G- Z/ [: e8 z<P>We meet and talk everyday, </P>
4 A% ]8 e! ?) B( x  k: Z: e<P>我们每日相遇谈话 </P>, W' L9 d9 G  D" {+ D/ ?6 Q6 U' `5 B0 E
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart </P>+ T4 E# U( l. J5 i4 V9 \, o
<P>但我们从未谈论心事 </P>
0 B: F: z% Q' E. _' ~6 x<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
. v# m% M$ }# G<P>&nbsp;如果我能从你眼中读懂你心事(我凝视你的眼,探寻你的心)</P>
) R  ~) R- n- y<P>&nbsp;I would probably know how you feel </P>0 n8 S9 x, l6 L5 c
<P>也许我能了解你的感受</P>4 M4 S$ G8 t" j$ q
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>- s* l3 |2 w$ r0 h- B/ W( H( C
<P>&nbsp;爱,爱只一个字 </P>
9 V4 {% b& U' V' X( O% W) G<P>Why is it so difficult to express? </P>
9 {) D& a/ J8 _" b<P>为何如此难以启齿 </P>
" ?2 R% @( P/ C+ l<P>I want to confess that I love you, </P>
% w" m3 q/ u! v8 I' y<P>我想说我爱你</P>
9 V. e+ w6 @/ Y, Q. g9 p3 \3 d2 L<P>&nbsp;But I never did </P>
, f# G/ G* @* ^+ V# J3 j<P>但我不会</P>" j, M1 a+ H# ^* |  W$ t& {
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
2 e3 I: _" u' P- A& f$ u<P>&nbsp;某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>  i% Z4 b8 x+ R( i! G. A
<P>&nbsp;If today isn’t too late, </P>7 a- v  G! p9 U, v
<P>如果今天不太晚 </P>
, e3 {. |0 O0 W+ |2 z<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>
! z. w, p& l% R/ {" e<P>我期盼吐露心声 </P>3 u7 Q1 {  F7 `: r! a) C
<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>8 ^' ?# Z4 ?  z7 p
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
4 c5 l' z0 \! m" b3 X. S<P>Can I entrust it to you?</P>% }/ ^( l2 h) ^/ C
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
6 o' q) u2 m: \0 N  x# B<P>Entrust my love within your heart </P>- ~  h/ e* a  B2 R1 I, ~5 |
<P>把我的爱交付你心 </P>
2 ?; j( S# p2 ?6 v# w; D<P>Love… just the word love </P>+ U# N$ ]3 }: K/ W- X2 V
<P>爱, 爱只一个字</P>+ R. U0 D, [' F
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
6 [1 k" W) k+ H/ X! x" k9 W<P>&nbsp;为何如此难以启齿</P>
7 L2 L* c1 |' Y( w<P>&nbsp;I want to confess that I love you, </P>  U  G% d( ]7 z! I
<P>我想说我爱你 </P># T# D& M" v( W: s# t
<P>But I never did </P>
7 u& e9 h+ T6 k<P>但我不会 </P># Z. I/ w1 z/ E6 a* Q; c6 g
<P>One day you’ll probably slip through my fingers </P>
, G, v) C% {8 g7 F: W<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>
* V( \2 N! i4 H5 `: P6 D& G<P>&nbsp;If today isn’t too late,</P>4 t$ q& S/ A$ R, `
<P>&nbsp;如果今天不太晚 </P>: w4 k+ o$ r) ]7 F# A$ _
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>
; o% X* R  Q9 _, ^1 s; D<P>我期盼吐露心声 </P>
5 E1 F, ^6 }  h  Z% r<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
: Z; T' j8 ^5 N) ^; U3 [5 b( L( P<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>" O! D1 V# I0 r% ?* E$ ?/ b
<P>Can I entrust it to you?</P>) @. n: j" p) r! B5 v' Q: [9 s' V
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>& L7 p4 S3 r& Q; o7 }% X. d  k" l% {
<P>Entrust my love within your heart </P>- L" D: T% r0 J
<P>把我的爱交付你心 </P>
( @- V1 ?& n5 `. z! r, [<P>Can I entrust it to you?</P>) y* x7 ]- ?5 d' V0 A0 H
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗?</P>' g8 N# `6 W' R0 }- P9 b" Y
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
4 z$ @( D8 L4 h5 o" O0 {2 }$ k<P>&nbsp;把我的爱交付你心</P>[<I> 本帖最后由 gougou 于 2008-11-18 11:39 编辑 </I>]
发表于 2008-12-2 00:10 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,! X. k3 ?; r) P; M# ]2 h
( F; v3 D% Z, F2 _9 c3 ?
我凝视你的眼,探寻你的心
9 a  B- c2 |4 n4 I' W
5 O/ e$ l2 ]& g; ~这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何?
发表于 2008-12-2 01:00 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
/ {9 E( N, {" G! h$ n5 Q
/ p4 z/ F  \' d8 S这句话能否译为“如果我会读心术”?个人看法,仅供参考。
发表于 2008-12-3 16:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:09 编辑 : d1 r8 G' C( N0 p* ^/ g1 ~# k* s3 d

, l9 U0 m+ S5 U/ Q! l7 f<P>
If I gazed into your eyes and searched your soul, 我凝视你的眼,探寻你的心 这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何? <FONT size=2><FONT color=#999999>bawu33 发表于 2008-12-2 00:10</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=542631&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>
! M/ |# @) l- z! b" F6 y* @+ m9 F<P>你的意见挺好的,我自己翻完,心里都打鼓,因为不懂音律,不知道是不是跟乐曲合拍</P>
发表于 2008-12-3 16:57 | 显示全部楼层
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!!
发表于 2008-12-3 16:59 | 显示全部楼层
<P>
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!! <FONT size=2><FONT color=#999999>小雅 发表于 2008-12-3 16:57</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=545791&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>
( i0 U$ z* r4 c& I8 p, u<P>早有人翻译好了,这是为大家交流举办的一个活动,你也来参加吧。</P>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-10-20 20:29 , Processed in 0.058494 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表