杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 48842|回复: 9

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译比赛曲目之一

[复制链接]
发表于 2008-11-1 16:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
这里是歌词翻译比赛的歌曲之一:《谜》的主题曲。( f( ~4 I1 \* z& m. u. D4 w- O
' {+ E+ ]" @% v8 b4 R( ^+ [
* q( N1 Y0 l2 q/ d0 ^
<embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XNTA0ODYzNzI=/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed>$ M: ?" C- j) t" @9 Z& `+ W
& w# T  J! J. ^! N

$ _$ H4 l; z1 T我另将歌词附在此。$ p7 O  m: G7 w# Q4 {
The only thing I’ve never revealed to you" p! t) C/ x) b, {' T) E
That I’ve concealed within my heart is that I love you
; s0 _: m0 x0 t' ~4 _$ T. m8 k% }) PFrom the first moment we met,
. L9 E8 s; ^8 P! P# I- D& uI already loved you with all my heart# o( ^" ^  [6 x" ^- I+ S
We meet and talk everyday,
( h! x$ ~, n( UBut we’ve never discussed the matters of the heart5 j2 T) ^9 T: d5 k, `
If I gazed into your eyes and searched your soul,
: `/ }8 e, F, X- u. i2 PI would probably know how you feel4 O/ w1 s* ~' W
Love… just the word love
* V: g9 A; E5 D: A1 U! k5 KWhy is it so difficult to express?/ u- g6 H: K* O$ B5 }$ J
I want to confess that I love you,3 X* l% T3 D. r% O
But I never did, P" M! P  w: _& m' @  c
One day you’ll probably slip through my fingers
$ T8 s5 t* P9 H7 g; T% ~. R- fIf today isn’t too late,
% u" g3 V. f5 F% @6 _5 H& dI want to reveal something my heart has been waiting to confess
9 ?9 n0 n7 g# y% q! U2 Y0 OI don’t want my love to turn into something that will just drift away
0 y/ s8 F. W# p6 J# k) \Can I entrust it to you?
  H1 B( _8 P  [/ F$ h6 ]Entrust my love within your heart: A  Y5 j6 o* n7 M" j( S4 [6 i2 l
Love… just the word love
% N$ f7 e& D% L+ n  s$ u! o/ V4 iWhy is it so difficult to express?4 t5 _0 D; K1 g& O) k" S. {4 c
I want to confess that I love you,
1 M. I2 k1 h! A8 l4 d* mBut I never did
# ?! _: m! ^  z* v5 e9 xOne day you’ll probably slip through my fingers7 O( M6 D7 e- G5 i' l: G
If today isn’t too late,
# W8 J7 n0 L3 D) L" hI want to reveal something my heart has been waiting to confess
* C( u4 r6 V, UI don’t want my love to turn into something that will just drift away % [9 x& }# [. Q) R
Can I entrust it to you?$ f1 r% ~0 j  _( c! `
Entrust my love within your heart
7 s" k; B& b: D: K; D- |6 oCan I entrust it to you?* k% O, M% ^" o# U
Entrust my love within your heart
8 i: q9 e3 E& y
' B3 V5 v3 B7 y- w/ Y# C[ 本帖最后由 lily_zl 于 2008-11-1 16:23 编辑 ]
发表于 2008-11-1 16:28 | 显示全部楼层
我先领回去慢慢翻.
发表于 2008-11-1 16:45 | 显示全部楼层
這首曲子真的很好聽啊!期待各位親們的中文翻譯啊!
发表于 2008-11-1 17:54 | 显示全部楼层
嗯,这首歌曲很好听,可惜翻译水平有限啊~~~等待翻译的中文~~
发表于 2008-11-18 11:04 | 显示全部楼层

参赛歌曲之一:《谜》主题曲

本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:13 编辑 $ n- v+ J8 P$ W! \" z

7 b7 {7 G- o$ r$ k<P>The only thing I’ve never revealed to you </P>6 T6 p2 Q, I" @( I+ a
<P>我从未让你知晓的唯有一件事 </P>
7 \( [' A; i' _+ u<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you </P>
$ b( k9 _( Q6 i+ A0 r! [<P>深埋我心底—我爱你 </P>% K* l0 d7 x2 T" ?5 B- n
<P>From the first moment we met, </P>
9 [" S& v) y; a9 H<P>从我们相遇的那一刻起 </P>
$ E3 \+ W0 u( e  U<P>I already loved you with all my heart </P>5 O& s9 H/ d# ~1 p) d2 I0 E% ?
<P>我已痴心爱上你 </P>
" F% b- P. a8 f1 O# r" j) l<P>We meet and talk everyday, </P>8 Z6 d: U$ f2 S
<P>我们每日相遇谈话 </P>9 P% a2 e% @- A) p" P0 ~$ W# B
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart </P># n- H7 r3 @. s5 W
<P>但我们从未谈论心事 </P>
7 m7 S* s/ C4 J8 m<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
2 [  ~( n9 v/ F<P>&nbsp;如果我能从你眼中读懂你心事(我凝视你的眼,探寻你的心)</P>" E; e7 L. _2 @# S
<P>&nbsp;I would probably know how you feel </P>! n9 \+ P/ t" n. \0 x3 ?4 O8 w
<P>也许我能了解你的感受</P>* d) ?' {" E/ b/ T% i" {( {
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>2 A8 L/ j3 o3 q) v3 X
<P>&nbsp;爱,爱只一个字 </P>1 ]1 r5 T8 _" \$ ]0 Q8 ^& e5 l7 t
<P>Why is it so difficult to express? </P>* l7 r5 R: l" S
<P>为何如此难以启齿 </P>
, {1 i2 [, v& k" a+ c  e<P>I want to confess that I love you, </P>
! O# t2 v& s1 z7 h" _<P>我想说我爱你</P>
. t; @* r, M0 r8 q' {1 `<P>&nbsp;But I never did </P>1 R( Z" u! R: }
<P>但我不会</P>! [0 I# h9 q4 U7 N7 e8 A' }
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
) P% r2 R8 b; ~/ A<P>&nbsp;某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>
" H: O% C* w, I2 ]) T0 l<P>&nbsp;If today isn’t too late, </P>, ?1 _" d7 k+ s8 u
<P>如果今天不太晚 </P>% n: T2 k- H8 D6 D8 y" H
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>, P7 f4 K# \8 ]- |2 e. {
<P>我期盼吐露心声 </P>
7 u, s- A% X& t& w+ H2 F( O<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
  k! O2 m6 d/ p1 s; K5 l  W9 g<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>) f3 Z1 j; B4 i; B& b& W
<P>Can I entrust it to you?</P>+ [( ?0 W- M( R3 Z8 N
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
8 L. L; Z/ Y/ z2 @<P>Entrust my love within your heart </P>, _6 Y% c" c% Y
<P>把我的爱交付你心 </P>
! p' H  a. z+ e# r0 N, i: i! x<P>Love… just the word love </P>
: x' t+ \3 U! z  m<P>爱, 爱只一个字</P># Z5 i  Q0 a2 R
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
# [5 ~' u" L# Q! z4 `<P>&nbsp;为何如此难以启齿</P>; D5 n: V! A7 K6 {
<P>&nbsp;I want to confess that I love you, </P>
) R" b' Y: V& b! D' g  |( w<P>我想说我爱你 </P>
' S5 B# u% b0 O6 N: e- a8 [) y<P>But I never did </P>5 q+ d4 ]  c0 N5 m7 A
<P>但我不会 </P>. R! }; Z& ]1 e  G& b6 F( J7 L
<P>One day you’ll probably slip through my fingers </P>
/ M& Z' S' O! ^$ Q<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>
1 d8 T) `* {7 Q2 p3 {<P>&nbsp;If today isn’t too late,</P>0 p# X0 U2 ~# B% h
<P>&nbsp;如果今天不太晚 </P>* I3 |( ]. J; G' o4 e. |0 W( ?$ C9 X
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>& e0 r% N* ~6 P2 s1 u
<P>我期盼吐露心声 </P>$ _% V% g- X; d' f0 B$ r+ n2 c8 ?
<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>  S5 p9 T" a7 t6 `, s
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>- M, }" m  Z, J4 z: i$ x6 P
<P>Can I entrust it to you?</P>
; A# J0 E+ K1 x- [- U<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>0 z$ p' ], f& m- U
<P>Entrust my love within your heart </P>4 I: _/ z3 g% o/ e
<P>把我的爱交付你心 </P>
, R3 o% A. D6 Z<P>Can I entrust it to you?</P>
& F& ~* d+ R" }$ C2 y; G- Z$ ~<P>&nbsp;我能把它交付给你吗?</P>( s7 e  V+ v9 }1 I6 d, r
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
4 x2 P! ?. Z: V- _5 h6 n5 d<P>&nbsp;把我的爱交付你心</P>[<I> 本帖最后由 gougou 于 2008-11-18 11:39 编辑 </I>]
发表于 2008-12-2 00:10 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
5 O2 _, P% T* z0 Q7 e, q! i
4 S( S4 Q$ d# G3 t4 D. x  k 我凝视你的眼,探寻你的心8 I, {+ X" S  _+ k% Z: n) d
1 d8 A+ {, g6 T2 {5 J, f) p# X
这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何?
发表于 2008-12-2 01:00 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
: B# S7 u. j+ Z( e4 a# Z# W  d+ ?& h- Z. ?
这句话能否译为“如果我会读心术”?个人看法,仅供参考。
发表于 2008-12-3 16:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:09 编辑   i1 t4 \# ~) v0 R

$ l/ j0 q7 F2 B* j# v6 y$ E<P>
If I gazed into your eyes and searched your soul, 我凝视你的眼,探寻你的心 这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何? <FONT size=2><FONT color=#999999>bawu33 发表于 2008-12-2 00:10</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=542631&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>; H$ k% G' B& O
<P>你的意见挺好的,我自己翻完,心里都打鼓,因为不懂音律,不知道是不是跟乐曲合拍</P>
发表于 2008-12-3 16:57 | 显示全部楼层
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!!
发表于 2008-12-3 16:59 | 显示全部楼层
<P>
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!! <FONT size=2><FONT color=#999999>小雅 发表于 2008-12-3 16:57</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=545791&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>7 v2 F* g$ x1 ]
<P>早有人翻译好了,这是为大家交流举办的一个活动,你也来参加吧。</P>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-1-28 04:48 , Processed in 0.113621 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表