杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 50481|回复: 9

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译比赛曲目之一

[复制链接]
发表于 2008-11-1 16:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
这里是歌词翻译比赛的歌曲之一:《谜》的主题曲。
* G$ J2 M7 n# e8 z7 E1 h4 r
2 ~) T7 D/ w& ~2 Q4 i! ^! }
4 v' p4 k1 g" K9 G# ?<embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XNTA0ODYzNzI=/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed>6 n3 u' `$ {+ k' ~# I
  u  |! ?8 K+ _
* c" x/ W) o3 A' H' Y! k8 X" W
我另将歌词附在此。
7 ~3 z/ D% c0 v% M/ _0 `The only thing I’ve never revealed to you" I" u$ r2 _& g6 B; b
That I’ve concealed within my heart is that I love you6 m- X1 O. V  T/ Y
From the first moment we met,% z6 O2 `+ d; I: a. _1 y- C
I already loved you with all my heart
* \7 @. _6 N- }- F3 ZWe meet and talk everyday,
! h+ k2 S. C/ s6 K: mBut we’ve never discussed the matters of the heart
( z. ^7 n5 m. p* pIf I gazed into your eyes and searched your soul,
. n  ?( }' O0 J. E& Q; L( TI would probably know how you feel8 z7 y2 s/ T8 }7 n5 l( g: v
Love… just the word love  _& _, W- U8 C2 X0 \1 d- e
Why is it so difficult to express?3 |8 G7 D5 j  h% B4 p* y9 g
I want to confess that I love you,
+ \2 ^3 ^4 ]6 P: x* qBut I never did
; h7 T1 b5 \( ?7 |+ a7 VOne day you’ll probably slip through my fingers
  W' E# `; J9 ~9 H  }0 oIf today isn’t too late,' Q4 G. D- D+ E' n( x3 o
I want to reveal something my heart has been waiting to confess3 p1 L3 U# i0 p5 e5 X3 K8 A/ J
I don’t want my love to turn into something that will just drift away ) C: }! J, i( s- A( _
Can I entrust it to you?
. V! h; E! N, G& H$ `Entrust my love within your heart$ ?) p' [: ?; a' e/ s6 _
Love… just the word love. C# K! R0 \; O6 ~
Why is it so difficult to express?2 n2 d1 d1 \* h3 i! g/ A
I want to confess that I love you,$ C( `4 r0 |' v
But I never did! c3 S9 t6 J" T+ O: P# b
One day you’ll probably slip through my fingers
3 _2 {$ y- R, s% f& X- [If today isn’t too late,
4 l. X2 b4 l' nI want to reveal something my heart has been waiting to confess7 q. B5 N" ~, D8 c$ W1 M
I don’t want my love to turn into something that will just drift away 0 U2 E' A$ }# U! U
Can I entrust it to you?4 }) w8 {. X: R+ Z+ s
Entrust my love within your heart
6 c1 Q* e! H0 s+ W* VCan I entrust it to you?
& l& i: j' H- u% H& m5 P! JEntrust my love within your heart
2 M( ~3 I+ ]: @9 u. x. A* h
0 ^1 i6 P7 e. M/ c9 H" [[ 本帖最后由 lily_zl 于 2008-11-1 16:23 编辑 ]
发表于 2008-11-1 16:28 | 显示全部楼层
我先领回去慢慢翻.
发表于 2008-11-1 16:45 | 显示全部楼层
這首曲子真的很好聽啊!期待各位親們的中文翻譯啊!
发表于 2008-11-1 17:54 | 显示全部楼层
嗯,这首歌曲很好听,可惜翻译水平有限啊~~~等待翻译的中文~~
发表于 2008-11-18 11:04 | 显示全部楼层

参赛歌曲之一:《谜》主题曲

本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:13 编辑 3 J) E' j% a' W5 X; ?8 m
5 J+ L4 W" T( K. l" f/ ]- M. U
<P>The only thing I’ve never revealed to you </P>  K% _$ a# R# ^4 t5 T
<P>我从未让你知晓的唯有一件事 </P>
+ ]+ G2 `4 n& X' d2 Y/ U$ S<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you </P>
$ U4 E# j3 R' U' I3 w, D$ C<P>深埋我心底—我爱你 </P>/ I% B" L; S5 {
<P>From the first moment we met, </P>
2 Q) S+ A. ]1 u6 c5 F1 s<P>从我们相遇的那一刻起 </P>
8 T- J. z" x8 @/ A<P>I already loved you with all my heart </P>
# y4 ]1 ~, p* y, Z4 V* p" ?( s<P>我已痴心爱上你 </P>3 \3 {! y9 M. [3 X+ X
<P>We meet and talk everyday, </P>
% N  H! Y1 k) D: k<P>我们每日相遇谈话 </P>6 U, [+ O+ N) ], ]! ]7 D. n
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart </P>4 v& s" N5 p; A
<P>但我们从未谈论心事 </P>7 a' Q$ A% @+ G" Z. k; ?8 ~7 g% ~: W/ {
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>( b! N4 K- m. ~  |* G
<P>&nbsp;如果我能从你眼中读懂你心事(我凝视你的眼,探寻你的心)</P>4 _6 k6 {: I: S6 i+ w2 @
<P>&nbsp;I would probably know how you feel </P>
- \% T$ ]5 a! o<P>也许我能了解你的感受</P>( r& }& x4 g# h4 }& L, }1 R/ v
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
$ y& S8 p  _" l: M: s( j# h<P>&nbsp;爱,爱只一个字 </P>) \" p/ v9 g6 R6 b7 r$ N
<P>Why is it so difficult to express? </P>9 z$ X% Q; {4 S) n- e4 q% I
<P>为何如此难以启齿 </P>
5 ], F* R7 G* Y7 `/ y. c; O<P>I want to confess that I love you, </P>
# i9 I9 `1 e: o) B& `# b" ~<P>我想说我爱你</P>( q, N2 q; m% b2 m; R5 F
<P>&nbsp;But I never did </P># ^3 B7 G* y) w: G
<P>但我不会</P>. C% V9 S* m! k0 g6 g) h
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
/ q: ]! R- u! i( u$ {<P>&nbsp;某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>4 @9 A9 o" @8 j) p
<P>&nbsp;If today isn’t too late, </P>. x( z1 f$ ]/ o( p
<P>如果今天不太晚 </P>! L  L6 _8 K; z
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>: V- U; M# q! `$ T6 {
<P>我期盼吐露心声 </P>
/ P8 j! e" O# R<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
2 `8 b9 {1 A8 o2 n& C6 W5 Z) `<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
8 M; z0 A* J# I! _- p<P>Can I entrust it to you?</P>
5 ]" ]& {. I% [7 Z$ o0 {<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
/ m5 C- h& n5 L* v. Q9 x' f<P>Entrust my love within your heart </P>
. k. ^0 D' Q/ q<P>把我的爱交付你心 </P>
; k5 p8 O7 Q2 b* p+ x<P>Love… just the word love </P>8 S8 f& F# J  [6 a! p
<P>爱, 爱只一个字</P>
2 R1 i0 i6 i1 g0 f+ B  ~) S<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
# a- I! Z$ h) @# H<P>&nbsp;为何如此难以启齿</P>
) m% V( R* }& I# ?. n' M$ h9 ~<P>&nbsp;I want to confess that I love you, </P>
- e4 f! Z1 A- _0 w% H8 w<P>我想说我爱你 </P>& s/ s  r/ u% T. I
<P>But I never did </P>
! M4 Y! |( M- A! O' ]* Z" x<P>但我不会 </P>; C, g. ?- M! B- u$ k) u) q9 a
<P>One day you’ll probably slip through my fingers </P>9 [! r! A" Z" ?- ^( O4 v0 B- g
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>
' m8 Q* J8 Y+ O$ r: j7 n<P>&nbsp;If today isn’t too late,</P>
! o. c: g- w% I) J<P>&nbsp;如果今天不太晚 </P>
9 p: t0 D2 Y' {7 _( I; w<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>
; d5 [# r2 ]1 u& @. H<P>我期盼吐露心声 </P>' C% O( @6 r  N+ D4 R6 _) ^
<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
% p2 T; E( z) c) O<P>我不愿我的爱随风飘散 </P># b2 l) V1 l2 }( O4 g, v* y
<P>Can I entrust it to you?</P>, X# `  s$ P2 u- ]8 s8 z9 A* b. ^- q
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>5 z) |+ s2 \" j4 T
<P>Entrust my love within your heart </P>
" k- w6 n' A* ~/ a: _; \<P>把我的爱交付你心 </P>2 y1 b# N7 N5 r3 t4 u
<P>Can I entrust it to you?</P>
; z8 ~& P( d9 D<P>&nbsp;我能把它交付给你吗?</P>! h3 g3 p+ ~+ w* L( g1 S
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>8 y& c- \: T) b' h& t5 W
<P>&nbsp;把我的爱交付你心</P>[<I> 本帖最后由 gougou 于 2008-11-18 11:39 编辑 </I>]
发表于 2008-12-2 00:10 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
4 Y, B- ]& U5 V" N: g7 S$ M5 ?; I1 @- H
我凝视你的眼,探寻你的心
' {3 B8 \" w0 _& r9 k' Y( q; ?' Y' L7 a4 z+ A9 P6 l* Q
这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何?
发表于 2008-12-2 01:00 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,# l, }: a, k) {; v  z: `
3 V8 C" d% B. C# z( h4 V" p
这句话能否译为“如果我会读心术”?个人看法,仅供参考。
发表于 2008-12-3 16:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:09 编辑 & @% Z) w0 J' Z& r: x6 w4 T

2 F, H5 Y5 v7 ~5 e<P>
If I gazed into your eyes and searched your soul, 我凝视你的眼,探寻你的心 这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何? <FONT size=2><FONT color=#999999>bawu33 发表于 2008-12-2 00:10</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=542631&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>$ ^/ D) n* W7 l0 j2 \7 ]
<P>你的意见挺好的,我自己翻完,心里都打鼓,因为不懂音律,不知道是不是跟乐曲合拍</P>
发表于 2008-12-3 16:57 | 显示全部楼层
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!!
发表于 2008-12-3 16:59 | 显示全部楼层
<P>
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!! <FONT size=2><FONT color=#999999>小雅 发表于 2008-12-3 16:57</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=545791&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>
" z* ?! ?$ ~6 h<P>早有人翻译好了,这是为大家交流举办的一个活动,你也来参加吧。</P>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-3-12 23:28 , Processed in 0.051191 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表