杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 51185|回复: 9

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译比赛曲目之一

[复制链接]
发表于 2008-11-1 16:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
这里是歌词翻译比赛的歌曲之一:《谜》的主题曲。; t( _7 f& o2 D  k0 n; N0 f

- }* N' k4 \! Z0 B5 L$ q$ ~3 v
% z' X8 s/ U/ }. F9 k1 |<embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XNTA0ODYzNzI=/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed>
# _* Z) \$ H4 V# a% }3 f7 a# J% w& s5 \: n* N( _- ]

. N/ B+ ?9 d7 J) E% t# |- R我另将歌词附在此。
' o) x+ }8 t; m* o+ |The only thing I’ve never revealed to you( Z, G8 V1 n6 l: T
That I’ve concealed within my heart is that I love you
# B& @  f& J) _3 W' D4 Z; eFrom the first moment we met,. Y" y  N+ P8 \( L5 L- c- M
I already loved you with all my heart! }' N0 t( h9 D6 x0 m
We meet and talk everyday,
  H0 f! p: D1 ]9 d  _But we’ve never discussed the matters of the heart
* j% \7 q2 l  f6 ]1 vIf I gazed into your eyes and searched your soul,8 V7 g# |* r' ~/ b" L  g
I would probably know how you feel
* A/ }$ D8 V* U9 T: yLove… just the word love
  C/ i' |  p& wWhy is it so difficult to express?% p  q2 O! b, W1 H
I want to confess that I love you,- k5 f7 w5 Z8 }5 N% Y0 t
But I never did+ J4 W4 q+ n1 L8 F6 M, p
One day you’ll probably slip through my fingers+ i! P  Y* V9 F6 U
If today isn’t too late,2 R( e3 p- t; H) ]& R+ [
I want to reveal something my heart has been waiting to confess$ h$ A$ P$ X" V& d9 j9 Z
I don’t want my love to turn into something that will just drift away
( [7 f" ]( R$ N5 L; [Can I entrust it to you?
5 x6 }/ W, r: nEntrust my love within your heart. W4 e5 ]& d" `6 h+ t
Love… just the word love
+ ]/ P6 s1 o1 j6 j. FWhy is it so difficult to express?4 m7 {2 |' n' ]+ c* O& a
I want to confess that I love you,, B9 a: ?9 B3 T
But I never did2 P) E) ~  Q9 [
One day you’ll probably slip through my fingers1 s. m; b; y! ^2 E4 `9 k/ w7 b/ q! T
If today isn’t too late,
+ V; s% x& f; S) pI want to reveal something my heart has been waiting to confess
& b, z. Z: Z9 ?! Y6 ?I don’t want my love to turn into something that will just drift away : F. w! u8 T; \1 B# g8 e- Y7 m
Can I entrust it to you?
; ^2 [2 \; a1 TEntrust my love within your heart+ z6 ^" d6 x; K) w6 O5 D2 ?5 I) z& b
Can I entrust it to you?9 z/ f/ j$ n: T  I0 g8 r
Entrust my love within your heart8 V  ~( M0 U" b. T% f* W; A
0 ~7 N& w' @/ c' @
[ 本帖最后由 lily_zl 于 2008-11-1 16:23 编辑 ]
发表于 2008-11-1 16:28 | 显示全部楼层
我先领回去慢慢翻.
发表于 2008-11-1 16:45 | 显示全部楼层
這首曲子真的很好聽啊!期待各位親們的中文翻譯啊!
发表于 2008-11-1 17:54 | 显示全部楼层
嗯,这首歌曲很好听,可惜翻译水平有限啊~~~等待翻译的中文~~
发表于 2008-11-18 11:04 | 显示全部楼层

参赛歌曲之一:《谜》主题曲

本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:13 编辑 9 x+ M8 f/ ^+ D1 J5 o

) m5 F9 z, z  ~; z' Q9 q3 |/ E/ _<P>The only thing I’ve never revealed to you </P>0 B4 d0 I$ k% N4 Q/ ~
<P>我从未让你知晓的唯有一件事 </P>+ o5 b  _. b9 W% T
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you </P>
9 _% E! d2 l  H% S! u<P>深埋我心底—我爱你 </P>
3 k* A8 g! Y. W6 D; x8 C<P>From the first moment we met, </P>
6 A5 b% m% F* t# s% ~6 Y<P>从我们相遇的那一刻起 </P>, ]' a- n! g' e! |7 {. u: y9 E
<P>I already loved you with all my heart </P>
1 L' W% Q6 d4 A5 F# Q4 F; P) J" P<P>我已痴心爱上你 </P>6 d/ z8 _+ H2 n7 S
<P>We meet and talk everyday, </P>
/ ?; b, ~5 o4 d$ e<P>我们每日相遇谈话 </P>/ N. a$ `" F. c% w* s. h6 z
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart </P>
* n9 [. K& L, |3 g<P>但我们从未谈论心事 </P>- `, ~% N- Y0 x' J
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>3 A; {' T' L, z' S& u
<P>&nbsp;如果我能从你眼中读懂你心事(我凝视你的眼,探寻你的心)</P>
. f9 B9 z$ r  Q/ b. B<P>&nbsp;I would probably know how you feel </P>$ B+ `4 {; V% u! Q
<P>也许我能了解你的感受</P>
4 C6 L/ N$ S" Q# v1 s# J& J<P>&nbsp;Love… just the word love</P>" |6 S: D+ Q& G( _! p4 H* v( K
<P>&nbsp;爱,爱只一个字 </P>; D4 @, a7 T% f, I
<P>Why is it so difficult to express? </P>$ D4 ~1 \! ?2 v( b# V; [! l
<P>为何如此难以启齿 </P>9 }/ l% {7 Z: {+ r
<P>I want to confess that I love you, </P>
7 U( @" L' A. c9 E0 V2 Z<P>我想说我爱你</P>
- f* o2 g* X. |' s% u<P>&nbsp;But I never did </P>" m0 v% `" \" [
<P>但我不会</P>
# X+ S9 W' b7 i7 s<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>8 Q% X3 ~7 l/ E1 b
<P>&nbsp;某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>: i4 U# }" q- }
<P>&nbsp;If today isn’t too late, </P>) j: Q7 M" \! u4 i" B5 K  {
<P>如果今天不太晚 </P>
( H6 F6 n* ~- I6 I, _<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>- P* t4 h  ^& j% c; w& }3 _
<P>我期盼吐露心声 </P>
/ j2 z2 W: p1 Q! g6 D: G5 V/ _8 x<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
) b# [+ d& e5 P+ n# C<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>0 A; U/ b! n3 {% Y2 v
<P>Can I entrust it to you?</P>8 u0 }$ F; p- f# F' s. o
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
" g; `4 g' r5 l' Z<P>Entrust my love within your heart </P>" e4 B: u4 _# [8 ]4 Q7 ^
<P>把我的爱交付你心 </P>
, i: Q. Z6 A: O2 i$ j<P>Love… just the word love </P>
1 w1 B. d8 ^! ^- B, B, d. \( T<P>爱, 爱只一个字</P>( ?' t7 P& f. D3 p3 k
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
" z9 J; ^+ y. z7 r<P>&nbsp;为何如此难以启齿</P>' G2 d5 t' ]! `8 x% r
<P>&nbsp;I want to confess that I love you, </P>
8 I* c, v: u8 i- a* A0 P<P>我想说我爱你 </P>
! I& X' [% k- K; e' s) Y( p<P>But I never did </P>9 f9 E$ }8 m8 A- y1 B
<P>但我不会 </P>
) A! ]: x* u3 H; d<P>One day you’ll probably slip through my fingers </P>, k3 d$ Z& v: B/ q2 q& B9 U! w" w
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>
+ k& h: F, o% s% d<P>&nbsp;If today isn’t too late,</P>
( ]5 h, i  C9 z8 ~( y; u<P>&nbsp;如果今天不太晚 </P>! I/ y3 d! i- r
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>
' Z( c  [$ H5 v% X( X8 V<P>我期盼吐露心声 </P>' }! o# J: F* [9 B/ X
<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
7 {2 _$ j) J8 T7 d<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
; B' Z3 e+ u) D' j: |5 i<P>Can I entrust it to you?</P>+ _% Y: l1 Y+ C! `9 A
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>+ ]" J4 N0 L/ K$ y. P
<P>Entrust my love within your heart </P>3 J; J# r* t& o4 {9 q( D
<P>把我的爱交付你心 </P>
4 Y4 V0 d3 t& @; a9 w2 g  i( i7 d2 @<P>Can I entrust it to you?</P>/ L# |& F, l8 B: V/ f2 p
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗?</P>0 B  g! J, i5 N4 f
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
% t: B( F& S  d: [<P>&nbsp;把我的爱交付你心</P>[<I> 本帖最后由 gougou 于 2008-11-18 11:39 编辑 </I>]
发表于 2008-12-2 00:10 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
: @' y  d- l: u" G; [$ s4 I: J: O
+ C7 Q2 u3 N. u) q% O0 I; w+ o 我凝视你的眼,探寻你的心
, N% R- y4 i( e8 X$ v! y4 t& Z' v! K; v0 a
这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何?
发表于 2008-12-2 01:00 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
5 ~9 s3 x/ {0 L' k4 ~- H# @
, p) ?! h$ G# C0 D8 M- m: k  }5 [这句话能否译为“如果我会读心术”?个人看法,仅供参考。
发表于 2008-12-3 16:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:09 编辑 * s8 w# B1 v0 f' Z6 t
! u8 v$ [' _# m. ~! p2 R  s
<P>
If I gazed into your eyes and searched your soul, 我凝视你的眼,探寻你的心 这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何? <FONT size=2><FONT color=#999999>bawu33 发表于 2008-12-2 00:10</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=542631&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>
* _! h: m# j3 g# [<P>你的意见挺好的,我自己翻完,心里都打鼓,因为不懂音律,不知道是不是跟乐曲合拍</P>
发表于 2008-12-3 16:57 | 显示全部楼层
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!!
发表于 2008-12-3 16:59 | 显示全部楼层
<P>
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!! <FONT size=2><FONT color=#999999>小雅 发表于 2008-12-3 16:57</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=545791&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>
8 Q: h* H5 G# n3 y7 X( p<P>早有人翻译好了,这是为大家交流举办的一个活动,你也来参加吧。</P>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-3-23 13:28 , Processed in 0.052890 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表