|
< >这是由现代主义时期的爱尔兰的大诗人叶慈(Yeats)所写的一首诗歌编曲而成的.诗歌的内容是希望大家认真的对待爱情,好好把握自己的爱情,(take love easy, as the leaves on the tree), 不要象诗里的主人公一样,i was young and foolish, 等到失去了爱情才懊悔不已,full of tears.整首歌弦律优美,蕴意深刻,值得一听.诗歌(歌词)如下: </P>
p; Q) _$ T; L9 x5 `* {0 F< ></P>2 Q9 Q; }5 N) u2 v0 _& z5 h4 j! o
< >down by the sally gardens </P>
* A( w+ o' _. o' b; E5 S/ w< >my love and I did meet; </P>* g& D5 H- K5 ~. T" v7 D" {
< >She passed the salley gardens </P>
. m5 n3 T @, k* j: `: o< >with little snow-white feet. </P>7 F' [) W9 w; O) R
< >She bid me take love easy, </P>; V1 w- n4 d2 L0 y
< >as the leaves grow on the tree; </P>
: l5 r% @1 E. T0 K B7 Q< >But I, being young and foolish, </P>
0 a* z; b; `9 S: X* G9 p* ~< >with her did not agree. </P>
( E, D5 r8 R: X! N* S# q<P></P>1 O, j O: ^: L0 K2 ^
<P>In a field by the river </P>
* |9 ?2 t; e% R<P>my love and I did stand,</P>
- R% U, d: K9 T<P>And on my leaning shoulder </P>
- g+ U% {0 J3 m3 L' e<P>she laid her snow-white hand. </P>1 B/ I* C0 n# ~$ `% o4 I( Z7 b
<P>She bid me take life easy, </P>. z8 Y) c6 s# U. s* [/ }) H
<P>as the grass grows on the weirs;</P>8 G( U" R" Z K1 e" r+ w
<P>But I was young and foolish, </P>
4 C. L# M1 w' ~ m<P>and now am full of tears.</P>, |" Q* O% u. b1 h( P( C1 |
! P! h+ J8 P/ H e7 m1 d
[ 本帖最后由 jxhcfmiss 于 2008-9-10 12:23 编辑 ] |
|