|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD4 O' w) j4 u* V
3 i3 E4 K, ]3 ?& A. y0 ]
! E* p0 p' u/ z% h0 Y0 y英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。0 y# t0 Z3 f) {: f; I8 F% t
7 U( y. C9 t3 n/ S2 K4 r* [ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
& X1 ?( n& G5 f+ f! i5 eglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow ) b6 y$ o! Z/ a* Q8 l* S ~/ b& e3 ^6 G
We're this close together, just this bit close together, . B3 D1 f4 z' q5 q& L
+ K0 }0 w/ z; @# Q* c7 v
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
8 {5 l- P a1 N4 Z; C0 K& i4 bdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai p& _9 e6 w7 k' C
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
2 }5 o' b" ~7 b' d+ O, }
( `+ D, p9 z* N2 M. pเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
2 {! o% x7 k- z, p8 M" c& }$ w1 Wêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
+ I6 r1 `% Z- P, C% } R; [However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. % Y% v$ g% N6 r6 \
4 z) l1 U) L: t- n& t1 `* p# ^; Yไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
( g) r) h+ j6 Q4 k' qmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 4 V8 ^+ ~* @8 M1 j
Don't know why, and I never understand that.
% W3 @ Z) N( D) X3 @( I6 z3 C& L; Y3 |" W5 S, O
5 @. n; V9 _# p1 `+ M: k
6 F0 B; L. k3 X* I7 w% y1 R6 v5 Sคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 4 V5 }, a1 W: U* `8 V
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
0 T+ ~4 W8 H# _9 @9 xJust only a inch, but it seems so far.
9 t1 C- Y2 b) V+ ^& f4 V8 [! s7 S- S- r6 {; v& q
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
* b* s9 ]* X8 ayòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
5 M6 T2 p1 A' q# c" LHere besides you, I still feel that I'm without anyone.; U. g5 V! }9 O; R7 i8 b6 `$ I( d. D
9 Q" F7 W# c. K! n' `; |
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
( o; S0 U1 ?0 Lngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
+ o9 J: l8 d7 q3 A, \ {Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.' |7 a9 E8 d; ^9 y2 H
; [; W* G; p- z b- `อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
: b3 s, V5 R _yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter ; m }0 i9 F" s3 K2 X% H2 x+ C
However close to you, it's like without you.
% }) v& [9 A m$ p) j0 L5 U$ Q' E0 x6 \& ?% w/ ^8 a
5 |' e( t3 v9 b
* f3 A9 O* q6 C' s/ ?% B: hอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
. r& i; d; M! K7 |- d8 R! {yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ) S6 ~9 }6 p6 w, L0 N' D
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
. z7 Y/ g- m7 O" t/ G
0 u* A4 g) R7 o* j0 aยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 5 F) c' {8 X% w& ~- ^/ k5 o, w
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai " q! U$ p5 n; _3 B+ ?
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
$ J% e2 _5 u1 `! b, E+ q e" Q
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
5 D+ m6 G# R2 m- a5 v) Y4 vdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 5 o! L7 U/ y, A6 a0 d/ [% j9 }3 \. A% J
You wanted to revenge, and to torture me till death, ; a ~; L9 J# P; ^9 _. W! S
( t9 e0 }3 I9 t5 o, {1 `8 qฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
& [8 [7 ~4 A+ S- R+ h" s2 ?chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
+ @) d6 _+ `* V9 M) K1 sI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
9 g* E* G }3 V5 X) v8 w/ D7 D
2 Y) K, V# G( oบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
/ D1 j% q9 X% c/ V1 g. dbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
: ~% S" E5 r# }2 j) ~0 ETell me frankly, that you don't love me in one word would suffice. n& {8 Y; ?7 z0 H# Z8 _2 ~
" ~) c" z" B5 s! f3 j! _% J3 n6 }, U1 x6 M. V' N6 n+ h
E0 p! s" r9 A9 n1 ^3 E
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ # y9 S5 P Q9 u3 F. r) o
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
! n3 T1 O+ o3 L: Z! S2 [My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.' D; l. Z8 V' Y6 g3 r9 Z g
5 Z' L8 s% U0 q( h
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
* `" r6 e, w( J0 P% w; Z8 j2 ^hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
. E8 T# g& v' e" ]9 e# R! YIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good., C0 @3 B; M+ l9 H0 ^) X v8 r
0 ?9 \5 i9 b" C) Z. r1 a
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
# ~0 H/ O l+ |, Bkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm ' s: e4 N3 H* b7 N! |9 c& O/ C
I only ask to have you to be like the same person as before.$ \+ F! N* v3 K
: f& }: v$ D b+ Y! v
0 V% }2 a# b1 a# Y9 V) K! M' O
# H8 K9 K0 k: q3 I( g; b2 fอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา G) O9 h, v; `, y
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa [, C) B7 B) j6 D( \+ `) U
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
) y7 |9 ^' t' i- o8 F* l/ o# m8 a- h( q( {; Y7 m
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ( L( Q, [: {3 i" I1 x
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 2 b( c8 E& v& q% g/ U) C0 A
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.: j3 ~, _' b) `" z8 K1 {( O+ O+ Z4 Y
, V7 C$ c. _' ~) Q. |+ Rต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย # P8 t( E' s/ V3 S
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 6 l1 Z# t9 w E, ^' {: W, D B, @
You wanted to revenge, and to torture me till death, * R, J8 W0 G1 v, m
3 `% w5 x( y: z- a% I3 n. g" uฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
6 a9 d! O) | Hchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
: H. i: ?/ d O- |% \I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
5 l- S. e6 F, ^: d h6 L# \% t& w, t( d. W3 ^% f
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
, o, O/ b# q" y# \5 x" H, nbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
2 L( u8 q6 M; ^0 [% t- f6 i/ CTell me frankly, that you don't love me in just one word,
* e" o7 A- h2 v9 W2 _ L: T2 n: C1 F0 ^% B f, r% r i8 ^5 o& ]
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … " y, S, ^. d. f: w2 R2 ]
ter mâi rák kam dieow gôr por …
. D) h; @# }, n5 u, D. c* [+ eThat you don't love me in one word would suffice... |
|