|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD) G+ w* ~2 F; F6 V5 I
, b9 K% v( E+ ~' Q- r) b# c
% c2 [. u$ ]# m( q r' L英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
3 w& q. B# a" }8 H
( F3 s+ d3 L% Q( I& u: Xใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
& }. x3 E- R2 \# j/ n6 b" cglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow ' n( i {. I# e/ B' T
We're this close together, just this bit close together,
1 a( \' I% q x, J% l+ \' B" Y- d" E9 E. I3 l: V' f O! N& q
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย # O0 F% Y/ L4 I* s
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
3 k" @ z: W4 t( aBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. / z7 E1 ~: U, R$ ^
/ y) n" n, ~6 j9 r! C: C/ J
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
) j' w0 s* L Cêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai : M7 S+ b( r% ^/ E' K) K4 `
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. . j& _' [7 F2 O
/ Z* ]# Z4 A7 t) T4 L/ J) I$ U& H" Qไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
+ P+ \6 T! w! s6 E1 xmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
: U+ ?0 c* U t/ Y% e/ ~Don't know why, and I never understand that.
9 O; l6 Y1 O- ^& {2 M, {" n9 ?1 C+ Z- E# p2 G8 k: g
4 @. D! _5 t# }" D, A' S8 W1 M4 {' X: b. G& W) H
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล " u3 _5 y' x0 T1 u4 g' l; l
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
- v- e4 K+ m* t: ^, M eJust only a inch, but it seems so far.
" A/ W7 t1 C5 w' X+ B" ?4 G
0 p& W* }) N4 Yอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 9 J, f: k" {3 J9 i3 _
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
5 j3 n# T# L0 e7 @1 F' K9 L# cHere besides you, I still feel that I'm without anyone.4 e0 B& I2 ^2 k, c8 h/ i
! j; n, x7 m# b- q$ B3 F
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
6 S7 ^% L2 Y3 jngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
+ g7 D2 ?5 u% z" V$ _. ^( f1 lExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
# P* j+ X: x6 j2 c5 f6 y. J% h; m% w& n! B% S
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
, `! l9 G6 d2 d! s* t! |yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
4 D4 l* b* x( a# H, @However close to you, it's like without you.
8 }8 w' c+ [7 a4 z9 k1 n2 z: a, u2 Y4 k J$ T s. n x
5 G6 }3 d9 i# T! Y, f2 O2 v
( p! Z W! Y+ |& {) Uอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา + m O& T" a/ o: t7 a. s
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa + a Z8 m( c9 g! P+ O' n I
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.) c2 J, ~& s1 S4 I9 \( f! x
( N0 r+ m3 z/ u1 r! i' U% Cยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
7 J, G. k& P9 v* Y8 M% R8 xyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai : x% W6 r8 I0 }) Y! g+ m/ F! q
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
9 R; Y, G$ v; H- y
, G" D1 @1 L0 R& `ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
. [! y# [# L9 V! c" p( I% _; A5 adtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
2 C: y' ^7 o: w# [3 CYou wanted to revenge, and to torture me till death,
( j" E# J- T3 b/ x0 Q) D) @ z8 j# ?5 G4 u
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
* Y4 c: P V7 x9 F* J6 l* x/ y# Kchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
* M% V" F! {4 g6 r: X" L8 `I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
: b, t: S2 s, V& A ]
" S/ l+ }" D8 F" ^1 C; Qบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 6 y+ ]* m4 s0 }) O9 j. J1 w
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por - E3 I$ r5 e+ `! v
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
; U' A* h* [! N1 F6 D6 `! y
. E8 ~8 l+ }; ?; l! J
. m, e2 [. i8 U* n) U* n0 o5 e
# B; l: e# T, j# G U) U0 @0 Lอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
: w I' i' P+ I: j) g/ Xà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
- Y, P9 k( c- f- M% U7 @, c$ bMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.9 p5 H, _ H! I( {7 q: [
$ r y+ W3 J, @6 @, U* j* Q3 Y
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
' e# Q$ i8 U7 G) q9 z, xhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
" {+ c* G v c* r" D3 xIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
/ K( h4 R+ N7 A9 B. d2 Z& c
# S1 ^( w6 u; R0 p$ Gแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
# c& C9 M2 r Y0 g6 [, Tkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
& M+ \1 t1 d- g: nI only ask to have you to be like the same person as before.5 d0 {8 V l7 V
6 u9 B: U, ^6 H6 g
3 V$ J! G! `" `$ b }
& r% u" N4 z1 l9 l9 r) W& t
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา # F+ m( b. z! ^% H+ q
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
- h M# I- Z+ y! G( a! PDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.9 y. C6 s4 X9 }0 b3 K
; G2 G/ Z& I' v5 ^1 {9 bยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
: ]6 @6 h7 c' K% Q# z: t% _( `yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
5 t+ G6 X) v3 s( S: ?The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.6 l1 a9 r4 L- v3 D$ ]8 q
" U6 { u8 p, y. ~" `. x( n' Cต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
% v; ?1 K k. Z1 \4 Jdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
9 W( {; X& I/ W* o UYou wanted to revenge, and to torture me till death,
. U5 J' P; h9 S; b/ U+ K6 A' r% s' H1 O# a3 B
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ) o- x, B# }3 s- b: @+ E; I
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
: p1 |4 \* M c, FI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
q& Z. v, ~. @6 `. B) H; l
: j" ]: }4 l, m4 K: H; @บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น . s# F3 B1 w# Q! l. X/ C, Y# u
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 1 \% n/ \0 l4 `/ {$ m4 \' v( W
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
* J# m/ @" [2 H5 J( s% l( K3 E) m0 n, J3 i: G% l9 b4 l
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
2 E& e2 P) m4 O0 J% Z3 `ter mâi rák kam dieow gôr por …
! V. d4 v/ p6 Z( JThat you don't love me in one word would suffice... |
|