|
|
听旋律应该觉得很熟吧!6 d. N' T, v! T
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
( v* ~. V' b6 R, m" _4 p5 p; I8 S" z: f3 j
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
# P( C/ }! Q/ W4 O- M
5 k/ {& E7 g b" { `5 MUn signe, une larme, , O1 Y$ S1 J' m0 l$ ^7 |0 d9 E+ y
面对暗示泪成行,
" ]$ s6 p1 T& nun mot, une arme,
`+ w T% }5 Y2 g+ \8 j E3 M0 Y听话听音心已伤, 4 u2 h) D5 V d+ D |" A2 x+ X
nettoyer les etoiles , K' Z3 t8 T2 {9 f/ E
可怜春心枉陶醉,
8 w4 G9 u# g9 a* g7 {0 Ga l'alcool de mon âme
! n7 S2 g" o5 f6 p. B u4 L2 H" z清心拭泪抚情殇。 ( Y* X: v ]" m1 P% S X
Un vide, un mal . T: h$ Z: l, k8 `6 O t
阵阵空虚成悲伤, e t* R! f' b; e: _
des roses qui se fanent
) I6 t7 v$ {7 M7 v1 ?0 x朵朵玫瑰已凋相,
: d( Z$ \( u1 W7 y, Uquelqu'un qui prend la place de 0 Z8 [2 K# |3 Y) c; y/ u- d
可叹帅哥作异梦, 6 h" u% n8 e, b5 s
quelqu'un d'autre
/ d: l, p6 H, Q+ Y& u: V移情别处负心郎。 # N2 F% z' j" s
Un ange frappe a ma porte
0 ?( s4 ~, R- D; u# y2 D天使欲敲我心房, % S, F% o6 S E9 x, B6 d' N. _
Est-ce que je le laisse entrer
+ U: d: |! k& B" B- U C+ U是否开启费思量。 ( E# y) H7 z2 W
Ce n'est pas toujours ma faute : i: Z# M6 k, `5 f% Z
纵然往事消如烟, ^; j. {% |3 O a6 m& o
Si les choses sont cassees
5 I9 y3 g- {6 M$ @2 Y岂能怨错在我方。 3 R. K, T) `6 Y: r+ ~
Le diable frappe a ma porte 4 x3 {& D& K& w
魔鬼亦敲我心房, . a* G# L( q. k$ [7 B- A# p% r3 A
Il demande a me parler 3 Z& @; t' S0 A4 _
信誓旦旦诉衷肠,
# {" i0 N3 A. d4 _Il y a en moi toujours l'autre
( ]" X9 v. k% }' `$ |+ Y4 q4 H* L在我眼中都一样, 3 e) h6 K0 P/ }# h
Attire par le danger
, n/ o; q% K4 ]皆如虚情负心郎。 7 S; k7 A$ x; r$ }; R3 x
Un filtre, une faille, 7 U+ g( h! |) K, z7 ^+ L
次次经历遭心伤, - R+ n2 Y7 N7 M; q S0 W ]
l'amour, une paille,
- C1 f( E! n$ e8 r次次恋爱遇痴郎。 - f( ]4 h6 _4 O* i
je me noie dans un verre d'eau
1 r7 B) E8 L& Q% z/ a/ V3 f1 K8 ?) C手足无措苦惆怅,
9 Y+ [. v, Q' B$ e3 q: ^, wj'me sens mal dans ma peau . n7 S* L: U7 v; j) ]$ Z
长歌当哭断柔肠。 7 M) `2 F4 ^/ m' {( L+ [9 g2 Q' p
Je rie je cache le vrai derriere un masque, # Q% ?; s! x7 F
笑傲人世弃虚妄,
2 `- W: ^9 Z* g% _le soleil ne va jamais se lever. # k+ I1 [" [5 {& c6 q
心中太阳未露光。 1 c7 X/ K6 d$ Z
Un ange frappe a ma porte
4 y; G- m# J! `9 A1 Y: u" O天使欲敲我心房,
5 \" l4 n9 K9 R2 }' u) K }Est-ce que je le laisse entrer $ l; \" e' t# i2 L5 @! e2 ]
是否开启费思量。 $ Z& i. [3 v' F: M& w: ?7 _! i
Ce n'est pas toujours ma faute
$ c( Z6 X/ [. }$ z& |纵然往事消如烟,
9 m% v& P: ?4 w- ISi les choses sont cassees
# r* U) d5 X: g# X. U7 U; h% v岂能怨错在我方。 1 C2 |# z$ V: v' \. g4 X/ v2 v
Le diable frappe a ma porte 5 {0 j& `+ A3 P( o) F" m& m! m" \
魔鬼亦敲我心房,
( N/ c; N0 k! r3 X& b" D9 E4 _! PIl demande a me parler
; n! ?9 R. |* R( N8 k信誓旦旦诉衷肠, . f- a# K( r1 _# ^
Il y a en moi toujours l'autre
, c$ L5 y( y; ]+ c- P/ ^% U在我眼中都一样, / B7 k9 Y, z# I8 V* S3 b0 x% Q
Attire par le danger 7 r8 @% B7 N" j% S t4 ]! l5 V
皆如虚情负心郎。 + s" K3 A5 A, N& H/ M* T* l9 n* `
Je ne suis pas si forte que ça ) X u# p" J* ?/ P4 j" D0 o1 O- A
生性并非志刚强,
8 e! M$ n4 t" u, S& wet la nuit je ne dors pas
/ m9 F/ Q$ Z7 G辗转难眠夜漫长,
/ T( [. k- l$ o5 g h8 S& Mtous ces reves ça me met mal, $ D" A* g6 _& t' z. {8 Z: ^5 w
历历往事把我伤。
9 A4 f( \; A0 Y M3 W$ \4 ]Un enfant frappe a ma porte
& y$ k7 p7 Q/ U" P# l2 t一位帅弟敲心房, 0 w) V+ Y Z+ z; Z! J
il laisse entrer la lumiere, , D7 _4 E- \2 O+ ~0 o* B
射进一丝希望光, , |* V8 B$ U! b
il a mes yeux et mon c&&39;ur,
5 W4 v& {8 Y" Z2 }目眩心颤山海誓,
! h& m- ]4 A% p) e3 L$ b( ket derriere lui c'est l'enfer
0 f1 O, I/ H' C+ e, B, r9 x风月过后梦一场。 * c! {( d- N6 o8 }' f U9 a
Un ange frappe a ma porte
3 t* W2 `, r- A% \8 p& x7 u. l天使欲敲我心房, * u6 x9 J6 E6 S8 |5 R
Est-ce que je le laisse entrer
/ A7 o& M9 U" h9 E, Z' r' J是否开启费思量。 5 G6 x1 I5 a) `/ K+ M
Ce n'est pas toujours ma faute ) Y. m$ n* y; h* \0 r) {
纵然往事消如烟, $ l3 C# o: g6 B- B+ E
Si les choses sont cassees " }& Y; h1 V+ a& R7 i s
岂能怨错在我方。 9 d8 G" F6 w" C3 N7 N* k
Ce n'est pas toujours ma faute
- ?; ^- I2 O5 f- V; s纵然往事消如烟, # d- Y+ S) B# G
Si les choses sont cassees % s; v3 Z# ?! `) ~7 ?- v
岂能怨错在我方。
( ?/ V7 s1 u5 C% JCe n'est pas toujours ma faute / m. g* W5 h+ x
纵然往事消如烟, + m9 b( J. l1 x4 C% }
Si les choses sont cassees , S, H, J( ^5 W( J0 Q1 v8 K7 r
岂能怨错在我方。
8 D& U, I9 q$ w r. C# O4 {7 {& K这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音 |
|