杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 27145|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!6 d. N' T, v! T
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
( v* ~. V' b6 R, m" _4 p5 p; I8 S" z: f3 j
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
# P( C/ }! Q/ W4 O- M
5 k/ {& E7 g  b" {  `5 MUn signe, une larme,  , O1 Y$ S1 J' m0 l$ ^7 |0 d9 E+ y
面对暗示泪成行,
  
" ]$ s6 p1 T& nun mot, une arme,  
  `+ w  T% }5 Y2 g+ \8 j  E3 M0 Y听话听音心已伤,  4 u2 h) D5 V  d+ D  |" A2 x+ X
nettoyer les etoiles  , K' Z3 t8 T2 {9 f/ E
可怜春心枉陶醉,  
8 w4 G9 u# g9 a* g7 {0 Ga l'alcool de mon âme  
! n7 S2 g" o5 f6 p. B  u4 L2 H" z清心拭泪抚情殇。 ( Y* X: v  ]" m1 P% S  X
Un vide, un mal  . T: h$ Z: l, k8 `6 O  t
阵阵空虚成悲伤,    e  t* R! f' b; e: _
des roses qui se fanent  
) I6 t7 v$ {7 M7 v1 ?0 x朵朵玫瑰已凋相,  
: d( Z$ \( u1 W7 y, Uquelqu'un qui prend la place de  0 Z8 [2 K# |3 Y) c; y/ u- d
可叹帅哥作异梦,  6 h" u% n8 e, b5 s
quelqu'un d'autre  
/ d: l, p6 H, Q+ Y& u: V移情别处负心郎。  # N2 F% z' j" s
Un ange frappe a ma porte  
0 ?( s4 ~, R- D; u# y2 D天使欲敲我心房, % S, F% o6 S  E9 x, B6 d' N. _
Est-ce que je le laisse entrer  
+ U: d: |! k& B" B- U  C+ U是否开启费思量。  ( E# y) H7 z2 W
Ce n'est pas toujours ma faute  : i: Z# M6 k, `5 f% Z
纵然往事消如烟,    ^; j. {% |3 O  a6 m& o
Si les choses sont cassees  
5 I9 y3 g- {6 M$ @2 Y岂能怨错在我方。 3 R. K, T) `6 Y: r+ ~
Le diable frappe a ma porte  4 x3 {& D& K& w
魔鬼亦敲我心房,  . a* G# L( q. k$ [7 B- A# p% r3 A
Il demande a me parler  3 Z& @; t' S0 A4 _
信誓旦旦诉衷肠,  
# {" i0 N3 A. d4 _Il y a en moi toujours l'autre  
( ]" X9 v. k% }' `$ |+ Y4 q4 H* L在我眼中都一样,  3 e) h6 K0 P/ }# h
Attire par le danger  
, n/ o; q% K4 ]皆如虚情负心郎。 7 S; k7 A$ x; r$ }; R3 x
Un filtre, une faille,  7 U+ g( h! |) K, z7 ^+ L
次次经历遭心伤,  - R+ n2 Y7 N7 M; q  S0 W  ]
l'amour, une paille,  
- C1 f( E! n$ e8 r次次恋爱遇痴郎。  - f( ]4 h6 _4 O* i
je me noie dans un verre d'eau  
1 r7 B) E8 L& Q% z/ a/ V3 f1 K8 ?) C手足无措苦惆怅,  
9 Y+ [. v, Q' B$ e3 q: ^, wj'me sens mal dans ma peau  . n7 S* L: U7 v; j) ]$ Z
长歌当哭断柔肠。 7 M) `2 F4 ^/ m' {( L+ [9 g2 Q' p
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  # Q% ?; s! x7 F
笑傲人世弃虚妄,  
2 `- W: ^9 Z* g% _le soleil ne va jamais se lever.  # k+ I1 [" [5 {& c6 q
心中太阳未露光。 1 c7 X/ K6 d$ Z
Un ange frappe a ma porte  
4 y; G- m# J! `9 A1 Y: u" O天使欲敲我心房,  
5 \" l4 n9 K9 R2 }' u) K  }Est-ce que je le laisse entrer  $ l; \" e' t# i2 L5 @! e2 ]
是否开启费思量。  $ Z& i. [3 v' F: M& w: ?7 _! i
Ce n'est pas toujours ma faute  
$ c( Z6 X/ [. }$ z& |纵然往事消如烟,  
9 m% v& P: ?4 w- ISi les choses sont cassees  
# r* U) d5 X: g# X. U7 U; h% v岂能怨错在我方。 1 C2 |# z$ V: v' \. g4 X/ v2 v
Le diable frappe a ma porte  5 {0 j& `+ A3 P( o) F" m& m! m" \
魔鬼亦敲我心房,  
( N/ c; N0 k! r3 X& b" D9 E4 _! PIl demande a me parler  
; n! ?9 R. |* R( N8 k信誓旦旦诉衷肠,  . f- a# K( r1 _# ^
Il y a en moi toujours l'autre  
, c$ L5 y( y; ]+ c- P/ ^% U在我眼中都一样,  / B7 k9 Y, z# I8 V* S3 b0 x% Q
Attire par le danger  7 r8 @% B7 N" j% S  t4 ]! l5 V
皆如虚情负心郎。 + s" K3 A5 A, N& H/ M* T* l9 n* `
Je ne suis pas si forte que ça  ) X  u# p" J* ?/ P4 j" D0 o1 O- A
生性并非志刚强,
8 e! M$ n4 t" u, S& wet la nuit je ne dors pas  
/ m9 F/ Q$ Z7 G辗转难眠夜漫长,
/ T( [. k- l$ o5 g  h8 S& Mtous ces reves ça me met mal,  $ D" A* g6 _& t' z. {8 Z: ^5 w
历历往事把我伤。  
9 A4 f( \; A0 Y  M3 W$ \4 ]Un enfant frappe a ma porte  
& y$ k7 p7 Q/ U" P# l2 t一位帅弟敲心房,  0 w) V+ Y  Z+ z; Z! J
il laisse entrer la lumiere,  , D7 _4 E- \2 O+ ~0 o* B
射进一丝希望光,  , |* V8 B$ U! b
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  
5 W4 v& {8 Y" Z2 }目眩心颤山海誓,
! h& m- ]4 A% p) e3 L$ b( ket derriere lui c'est l'enfer  
0 f1 O, I/ H' C+ e, B, r9 x风月过后梦一场。 * c! {( d- N6 o8 }' f  U9 a
Un ange frappe a ma porte  
3 t* W2 `, r- A% \8 p& x7 u. l天使欲敲我心房,  * u6 x9 J6 E6 S8 |5 R
Est-ce que je le laisse entrer  
/ A7 o& M9 U" h9 E, Z' r' J是否开启费思量。  5 G6 x1 I5 a) `/ K+ M
Ce n'est pas toujours ma faute  ) Y. m$ n* y; h* \0 r) {
纵然往事消如烟,  $ l3 C# o: g6 B- B+ E
Si les choses sont cassees  " }& Y; h1 V+ a& R7 i  s
岂能怨错在我方。  9 d8 G" F6 w" C3 N7 N* k
Ce n'est pas toujours ma faute  
- ?; ^- I2 O5 f- V; s纵然往事消如烟,  # d- Y+ S) B# G
Si les choses sont cassees  % s; v3 Z# ?! `) ~7 ?- v
岂能怨错在我方。
( ?/ V7 s1 u5 C% JCe n'est pas toujours ma faute  / m. g* W5 h+ x
纵然往事消如烟,  + m9 b( J. l1 x4 C% }
Si les choses sont cassees  , S, H, J( ^5 W( J0 Q1 v8 K7 r
岂能怨错在我方。

8 D& U, I9 q$ w  r. C# O4 {7 {& K这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-11-12 09:20 , Processed in 0.050999 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表