杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 54708|回复: 9

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译比赛曲目之一

[复制链接]
发表于 2008-11-1 16:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
这里是歌词翻译比赛的歌曲之一:《谜》的主题曲。
( R4 w9 Z( O7 h. L5 P4 k# G9 u2 B
5 e3 }5 G1 d& o! O: t: ^9 v/ _" L
7 I# y* w/ q9 `0 A- S0 x<embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XNTA0ODYzNzI=/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed>7 p" u2 U5 n+ x& n3 Q. Z  }5 |2 t

7 r5 l" a( ?- P+ s: o: J& O8 b+ c4 R, D4 i7 V# G3 k
我另将歌词附在此。: F0 m  E6 t/ t
The only thing I’ve never revealed to you7 [  Z7 W; n" F3 H
That I’ve concealed within my heart is that I love you
9 g. Y; W( Q+ |. gFrom the first moment we met,
8 t0 e" O6 O3 Z' BI already loved you with all my heart9 s: x9 y/ H! U% P  [, Q" p# Y6 i
We meet and talk everyday,3 Y, I/ Q7 _! T( u
But we’ve never discussed the matters of the heart
- n! B1 l, e  Y3 {- HIf I gazed into your eyes and searched your soul,/ k* ~3 }* v9 b: Q& i
I would probably know how you feel$ y, a. z* n: x; h" F" N) G
Love… just the word love
; T. @6 W) Z, r1 k4 u  p: DWhy is it so difficult to express?9 t+ Y  R/ S$ d& t4 Q
I want to confess that I love you,
6 U2 \7 C  z2 Y4 \But I never did
+ k. ^4 u* f9 h4 N) dOne day you’ll probably slip through my fingers
( M6 Z( a9 ]& O4 D3 a- JIf today isn’t too late,8 S0 ]& R6 R+ l
I want to reveal something my heart has been waiting to confess
* Z( t7 C( v2 g" |) k4 JI don’t want my love to turn into something that will just drift away
  ~" ~* a8 _6 T  kCan I entrust it to you?2 A1 |1 p! Y8 _$ I6 y& s! a
Entrust my love within your heart7 y9 A- E( k6 M% F% x. J
Love… just the word love
& z$ Z# b, n, s" X( o4 P% `Why is it so difficult to express?$ T6 M1 T: ~0 T2 v+ k. o
I want to confess that I love you,: b& ^/ m/ {- h
But I never did
3 L$ l5 K" N: D" V! z  cOne day you’ll probably slip through my fingers
; G, g# C9 ~* _! ^If today isn’t too late,! C) |9 @+ I$ x' L2 Y% f# P  V
I want to reveal something my heart has been waiting to confess1 s& o4 q0 T& v
I don’t want my love to turn into something that will just drift away
+ }9 n5 {+ C! D% b0 Q. ?Can I entrust it to you?: G) I, O, H+ m+ G7 a6 C4 u
Entrust my love within your heart
* ?) T$ \6 C" w6 M' f/ FCan I entrust it to you?
8 x6 C2 Z( \/ M- _/ ~Entrust my love within your heart
3 z! ]' m; R. O5 ]$ q- y* T3 e5 Q
/ I9 H! m0 v' R$ A- z) b3 P[ 本帖最后由 lily_zl 于 2008-11-1 16:23 编辑 ]
发表于 2008-11-1 16:28 | 显示全部楼层
我先领回去慢慢翻.
发表于 2008-11-1 16:45 | 显示全部楼层
這首曲子真的很好聽啊!期待各位親們的中文翻譯啊!
发表于 2008-11-1 17:54 | 显示全部楼层
嗯,这首歌曲很好听,可惜翻译水平有限啊~~~等待翻译的中文~~
发表于 2008-11-18 11:04 | 显示全部楼层

参赛歌曲之一:《谜》主题曲

本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:13 编辑   v# e: s. L4 l! i' ~5 ?* \  O% t

+ }; Q- A' k# X' c  [& @<P>The only thing I’ve never revealed to you </P>
# @( W/ M" G8 ]8 B5 ?<P>我从未让你知晓的唯有一件事 </P>
( E7 k3 d6 A9 V<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you </P>! i2 |/ R3 g$ Z  A, Y
<P>深埋我心底—我爱你 </P>1 `8 s) U2 L3 n: N
<P>From the first moment we met, </P>
2 N' c. l/ B: h8 j7 e3 y/ v& H<P>从我们相遇的那一刻起 </P>% Q) Y9 C0 G: Q3 M1 {
<P>I already loved you with all my heart </P>9 M) \- Z7 F! G9 @- D; G: U  |
<P>我已痴心爱上你 </P>3 v1 r! I) \: c4 _! _( a; ~6 @
<P>We meet and talk everyday, </P>
8 B1 `3 c  r' }0 F% y<P>我们每日相遇谈话 </P>8 s) c4 B0 T! D- y/ {  f' q; y; G# e
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart </P>2 t9 n# k5 f* b! {' t
<P>但我们从未谈论心事 </P>& W4 |9 t) M9 }8 y6 x) t
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
8 Y- {& W! p$ C* F; J) z<P>&nbsp;如果我能从你眼中读懂你心事(我凝视你的眼,探寻你的心)</P>
. I  O& J% x; E* ^7 g: F9 m. B$ w<P>&nbsp;I would probably know how you feel </P># u) a) ]& U. ^' g1 E: A# b
<P>也许我能了解你的感受</P>
3 L4 H* s, S" p<P>&nbsp;Love… just the word love</P>  z0 Q) t7 ]6 z6 a
<P>&nbsp;爱,爱只一个字 </P># p% l1 K: _, z; A5 R) S/ D
<P>Why is it so difficult to express? </P>
+ W( A1 o8 E8 a& {5 w9 {/ f9 ]<P>为何如此难以启齿 </P>
# }# n, h) _* r( F9 ~% W6 D3 R<P>I want to confess that I love you, </P>
' u6 B2 U& X# ^& X7 Z<P>我想说我爱你</P>
4 n0 l3 D6 H+ b<P>&nbsp;But I never did </P>& v1 s& D- {& b/ N
<P>但我不会</P>  m* g6 o- B$ ?6 i9 Q4 a) F* q
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>6 _) G( S% K+ y6 A, c1 G( O
<P>&nbsp;某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>: p7 a' E9 t& |) t5 v
<P>&nbsp;If today isn’t too late, </P>; t, G! [7 t/ f! B
<P>如果今天不太晚 </P>
# R5 D# v& F0 U: s% y<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>( J9 L% [" v% ]; r! k3 m1 B
<P>我期盼吐露心声 </P>$ ~( v2 J$ n2 u* q, V4 d! M9 i9 R
<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
, z) F# h2 _) N<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>/ @) Z( ^; P3 q' [. H8 y% X
<P>Can I entrust it to you?</P>
  D0 N# I9 `2 Q& c% R; j<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>. J- ^% G. u' C! @- v
<P>Entrust my love within your heart </P>
2 {% C& n; |* A2 _/ J. f( C<P>把我的爱交付你心 </P>
; r, i; s4 z! s; k7 |; @- A5 r<P>Love… just the word love </P>
1 p' \) d5 B7 @* F& }$ d<P>爱, 爱只一个字</P>
4 y5 L- E9 N2 y<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>/ H. i/ a% r+ d0 V7 f* w
<P>&nbsp;为何如此难以启齿</P>) x% z% [- G' O* A) u" t
<P>&nbsp;I want to confess that I love you, </P>
* A4 g0 `: `- w9 e# Y<P>我想说我爱你 </P>% L9 R; ]/ ^$ t6 C
<P>But I never did </P>
. C3 c- x2 [; \$ h) N3 @<P>但我不会 </P>
; u$ Q/ j3 l" Y6 w% o<P>One day you’ll probably slip through my fingers </P>7 g: C5 y  J. f- H; K5 n
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>
4 J) Z1 L. c+ h<P>&nbsp;If today isn’t too late,</P>
6 X/ v) ^" b  z  N<P>&nbsp;如果今天不太晚 </P>
, t7 Y0 D( h0 x- L* T! W<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>
$ C$ t( t& Y+ B8 \7 P3 V& A0 ^<P>我期盼吐露心声 </P>+ P; y# g" u6 Q! T0 F  v& W2 }
<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>! n+ ?( K! }  K# t3 n1 b2 j8 m1 j
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
8 R& W* s5 o  [2 P/ y" m% U<P>Can I entrust it to you?</P>. l0 \  b1 n) F  t/ f
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
, j9 g! R0 J! e, k" C2 A7 X<P>Entrust my love within your heart </P>
( o' d1 {3 ?! O# [4 x# b<P>把我的爱交付你心 </P>7 W2 C6 G& D* M' t5 N/ H2 l3 B
<P>Can I entrust it to you?</P>
' J* @  j, L) E6 y! C9 a<P>&nbsp;我能把它交付给你吗?</P>0 t, o. {  ~2 q' _
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
# s( _) ~$ P) W$ j) W$ d! ~7 y- q5 `<P>&nbsp;把我的爱交付你心</P>[<I> 本帖最后由 gougou 于 2008-11-18 11:39 编辑 </I>]
发表于 2008-12-2 00:10 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,- K0 B: \2 M4 X' B% c& _* x: q3 i

, N/ ^% Q& {! x3 J% a% Y! H2 m 我凝视你的眼,探寻你的心
0 W3 t+ s( F) z6 z  L
6 N5 x# T. O% s4 J- \- K这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何?
发表于 2008-12-2 01:00 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
  M# _! P9 o1 r' x8 p9 i" B! ]: K2 {$ j. L. U+ F
这句话能否译为“如果我会读心术”?个人看法,仅供参考。
发表于 2008-12-3 16:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:09 编辑
1 \9 [% i4 O, Y  \9 E, q- ?
( [1 A. U( B7 H* }<P>
If I gazed into your eyes and searched your soul, 我凝视你的眼,探寻你的心 这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何? <FONT size=2><FONT color=#999999>bawu33 发表于 2008-12-2 00:10</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=542631&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>3 l# Z- R* b# a) b, W% M/ S1 Z; R
<P>你的意见挺好的,我自己翻完,心里都打鼓,因为不懂音律,不知道是不是跟乐曲合拍</P>
发表于 2008-12-3 16:57 | 显示全部楼层
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!!
发表于 2008-12-3 16:59 | 显示全部楼层
<P>
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!! <FONT size=2><FONT color=#999999>小雅 发表于 2008-12-3 16:57</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=545791&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>( ?' c) S, m; Y" A  J  `* x. l
<P>早有人翻译好了,这是为大家交流举办的一个活动,你也来参加吧。</P>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-6-10 22:03 , Processed in 0.071981 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表