杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 46287|回复: 9

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译比赛曲目之一

[复制链接]
发表于 2008-11-1 16:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
这里是歌词翻译比赛的歌曲之一:《谜》的主题曲。
8 z+ T/ c1 x2 _  E% e0 i/ C% A: F- [- M0 i5 n+ |/ Y9 `

0 w0 E2 d0 n9 z! W% }, a; }<embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XNTA0ODYzNzI=/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed>) p, ]1 q8 z6 q# X, c3 e& h

+ q+ ]3 I3 @( Z* u" V4 H
" t0 R4 t! z6 ^! y# y4 T$ l我另将歌词附在此。
: p) C3 b7 _  ]- ~9 oThe only thing I’ve never revealed to you
3 G$ X/ d  a) t- Z  E. XThat I’ve concealed within my heart is that I love you
& S' [; d- z# }4 T. E% \$ vFrom the first moment we met,
" r% P. G9 J6 n* Q0 O) yI already loved you with all my heart4 t7 N* ]6 w7 W1 Y8 X# ]3 \/ x
We meet and talk everyday,3 G2 K/ W# v5 V* N
But we’ve never discussed the matters of the heart' @* B+ l7 `- S6 u- a; f
If I gazed into your eyes and searched your soul,
( X- O. b) N* Z& DI would probably know how you feel
5 |' n# j; s+ K' a3 }+ M1 jLove… just the word love
6 W4 s, }0 ^' k5 ^Why is it so difficult to express?+ I4 s% ]" e$ y) i& j) L
I want to confess that I love you,9 M& p( S$ f( Q" s, C
But I never did
  O% }& d* C- d0 @One day you’ll probably slip through my fingers& l' V8 P6 P. K5 d5 e
If today isn’t too late,0 H9 q, {$ X2 V9 D- v7 x" x
I want to reveal something my heart has been waiting to confess
8 d2 ]# f% f  w' U) t9 EI don’t want my love to turn into something that will just drift away - i" x; H/ I0 ?; Y( p7 G
Can I entrust it to you?& l* ~9 Q) |1 U$ v& E
Entrust my love within your heart" J, |& m! e  |& s) E5 n
Love… just the word love
, I, g3 K" y5 M. o3 L3 CWhy is it so difficult to express?9 q& y/ i# V/ @; H% K
I want to confess that I love you,
/ q: W& O# h3 ]& g, [- yBut I never did( ^& q/ c$ v, ]% z2 H
One day you’ll probably slip through my fingers
, r1 x: j% H- Z/ w) J! D2 vIf today isn’t too late,/ m/ `* m" I) v* O: h
I want to reveal something my heart has been waiting to confess  `. t9 @# C5 b4 ~( P
I don’t want my love to turn into something that will just drift away
1 k% E4 N& G) }0 V+ G- RCan I entrust it to you?
' i' |5 m! S8 ]# J$ a" j$ ?Entrust my love within your heart9 G$ w0 _% `$ ~
Can I entrust it to you?0 e+ l, J& A1 U6 X# l& N
Entrust my love within your heart
4 q8 `, ^5 P* N8 d& Y
* ~+ U# a# K. c; P/ ?, M[ 本帖最后由 lily_zl 于 2008-11-1 16:23 编辑 ]
发表于 2008-11-1 16:28 | 显示全部楼层
我先领回去慢慢翻.
发表于 2008-11-1 16:45 | 显示全部楼层
這首曲子真的很好聽啊!期待各位親們的中文翻譯啊!
发表于 2008-11-1 17:54 | 显示全部楼层
嗯,这首歌曲很好听,可惜翻译水平有限啊~~~等待翻译的中文~~
发表于 2008-11-18 11:04 | 显示全部楼层

参赛歌曲之一:《谜》主题曲

本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:13 编辑
9 K( y! X: l! b+ m: D) N  L* `$ c) b8 R2 h+ X
<P>The only thing I’ve never revealed to you </P>- I+ L$ j$ t# C& f$ R# A
<P>我从未让你知晓的唯有一件事 </P>' P1 Z4 a2 Y5 Z7 d6 k/ F6 d- B# b( J
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you </P>
4 A2 c; ^; c8 Q% T: X<P>深埋我心底—我爱你 </P>0 W& c. u2 r9 J; H$ e! d) g- {
<P>From the first moment we met, </P>
. p6 E2 k$ z3 |3 [/ H; D<P>从我们相遇的那一刻起 </P>
7 W: Q  C$ h: U5 T1 v<P>I already loved you with all my heart </P>
7 x/ R8 i" a2 U6 y<P>我已痴心爱上你 </P>/ f  g& d, F( G$ z: O: E
<P>We meet and talk everyday, </P>- q, |% p( U4 @- w5 \2 K
<P>我们每日相遇谈话 </P>
" x6 q; i4 `+ Z) b, T2 }3 G<P>But we’ve never discussed the matters of the heart </P>4 ?% Z- R  A, n3 E; |
<P>但我们从未谈论心事 </P>
6 f5 }+ `. d9 W  b; R# {<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
' ?) C/ s& v: J* N$ x6 v<P>&nbsp;如果我能从你眼中读懂你心事(我凝视你的眼,探寻你的心)</P>7 l. A! \' D2 j* V5 n* `% }/ V# M
<P>&nbsp;I would probably know how you feel </P>
, g, e; I7 q& A2 H. i<P>也许我能了解你的感受</P>
1 N* z, [8 w' p<P>&nbsp;Love… just the word love</P>2 q* B) p% [2 d
<P>&nbsp;爱,爱只一个字 </P>6 j8 y  ^# L3 l! q( `* T: k
<P>Why is it so difficult to express? </P>- ~: U2 k* [! U& Q! }3 j+ H
<P>为何如此难以启齿 </P>
  \7 s7 l6 o' ~<P>I want to confess that I love you, </P>7 g: u0 S. l3 C8 J
<P>我想说我爱你</P>
* [! ^* Y$ f- t; q/ z7 V<P>&nbsp;But I never did </P>7 f8 i; \. k) `% o. p9 N
<P>但我不会</P>+ p. k- V' ?# }9 x1 a0 O; e
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
( w; I' o, l3 u/ {$ Q<P>&nbsp;某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>: u3 z) }& c: h
<P>&nbsp;If today isn’t too late, </P>4 z" w0 d7 v$ y* B' ~
<P>如果今天不太晚 </P>3 n! W4 O- K+ K* t: _
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>+ l9 k( Q! w) M) g( A. G* I
<P>我期盼吐露心声 </P>  n1 {; S6 g. c4 y5 I% U
<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
% M# y8 o/ U1 g<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>) Q- n% _6 e9 z4 f7 X; {
<P>Can I entrust it to you?</P>  \3 R2 F& d+ r' @. {4 U, I
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
0 A( h* R& t- w1 c<P>Entrust my love within your heart </P>
/ X3 e* m7 g1 T, @0 z8 N* |# X: C<P>把我的爱交付你心 </P>- A0 I' O0 h  j2 Q/ x
<P>Love… just the word love </P>
3 P0 K6 p* X% K+ k<P>爱, 爱只一个字</P>
% d$ ^& l2 Z. C* C8 r; i. f% I0 ?8 ~' b<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
- S# E+ O; _$ A5 d0 e8 q, i<P>&nbsp;为何如此难以启齿</P>1 f! h+ [4 W5 Q  P3 @! Z
<P>&nbsp;I want to confess that I love you, </P>/ E) `: _  w; S- d( C2 {
<P>我想说我爱你 </P>* Y! G7 G9 p9 D+ M2 G
<P>But I never did </P>4 R1 L* ]8 R7 a( i8 B* B# o
<P>但我不会 </P>* c  h7 g* s% _/ n
<P>One day you’ll probably slip through my fingers </P>
! n2 Z2 x* N( |( O<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>$ R8 L" j3 w4 p! }, T
<P>&nbsp;If today isn’t too late,</P>- ~# i1 T  D* S; [( w. x
<P>&nbsp;如果今天不太晚 </P>
: ^- t2 @/ h1 G<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>
6 p5 E7 I9 m3 T1 [; d$ `  j/ g" l<P>我期盼吐露心声 </P>
( g0 K1 {7 I+ D<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>! w0 G; |  s& w7 d5 S9 W
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
/ j6 H/ S% h% D/ A2 @0 @7 s<P>Can I entrust it to you?</P>0 m' E) M( @# ]
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>* C" r5 |7 L; n
<P>Entrust my love within your heart </P>" u# v3 |! L; X$ C5 |, q
<P>把我的爱交付你心 </P>, \# c6 _6 ]2 h; R
<P>Can I entrust it to you?</P>
1 I9 W0 Q0 _" P3 u. K2 i; \- u<P>&nbsp;我能把它交付给你吗?</P>9 n. d6 d' h& _0 t. L4 O$ B9 x
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>' y0 T3 g5 I. j# y
<P>&nbsp;把我的爱交付你心</P>[<I> 本帖最后由 gougou 于 2008-11-18 11:39 编辑 </I>]
发表于 2008-12-2 00:10 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
% C: o" J# E3 w( N  f: C2 w& \( X' W
我凝视你的眼,探寻你的心
3 K$ y1 }- L- H% T9 L) Q
: y9 H5 R! A! Z& g* Z' v! I. n. z这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何?
发表于 2008-12-2 01:00 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,% i* P; K. a% V( F

6 D2 Q! w- X2 l0 J! W这句话能否译为“如果我会读心术”?个人看法,仅供参考。
发表于 2008-12-3 16:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:09 编辑 ! V4 C1 V9 k; Y2 Q$ P% l. C

1 f' E6 L4 b9 y$ `. Y) o<P>
If I gazed into your eyes and searched your soul, 我凝视你的眼,探寻你的心 这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何? <FONT size=2><FONT color=#999999>bawu33 发表于 2008-12-2 00:10</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=542631&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>
8 S/ D+ v: {. l8 V<P>你的意见挺好的,我自己翻完,心里都打鼓,因为不懂音律,不知道是不是跟乐曲合拍</P>
发表于 2008-12-3 16:57 | 显示全部楼层
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!!
发表于 2008-12-3 16:59 | 显示全部楼层
<P>
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!! <FONT size=2><FONT color=#999999>小雅 发表于 2008-12-3 16:57</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=545791&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>" F8 s( H0 Z! L, [: x3 P8 _1 u
<P>早有人翻译好了,这是为大家交流举办的一个活动,你也来参加吧。</P>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-9-17 19:15 , Processed in 0.052425 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表